Interpreting Justice: Ethics, Politics and Language
În acest studiu oportun, Inghilleri examinează interfața dintre etică, limbaj și politică în timpul actelor de interpretare, cu referire la două locuri particulare de conflict transnațional: contextul politic și judiciar al acordării azilului și contextul geopolitic al războiului.
Cartea caracterizează spațiile sociale și morale în care are loc traducerea cuvântului vorbit în moduri care reflectă realitățile mediilor constituite transnațional, informate local și global, în care interpreții lucrează alături de alți profesioniști. Unul dintre argumentele centrale este că noțiunea destul de restrânsă de neutralitate care rămâne centrală pentru practicile traducătorilor și interpreților nu reflectă în mod adecvat natura complexă și paradoxală a acestor întâlniri înscrise social și politic și a altora asemănătoare.
Inghilleri își propune să caracterizeze spațiile morale, sociale și interacționale în care are loc traducerea cuvântului vorbit în moduri care să reflecte realitățile mediilor constituite transnațional, inflectate local și global, în care lucrează interpreții. Acest studiu oferă o perspectivă teoretică alternativă asupra limbajului și eticii față de cele care au modelat și au informat teoria și practica traducerii și interpretării în ultimii ani.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)