Evaluare:
Recenzile evidențiază cartea ca fiind un instrument valoros pentru înțelegerea operei „La Boheme”, cu formatul său bilingv care permite navigarea ușoară între italiană și engleză. Cititorii apreciază traducerea și aspectul bun, deși unii observă mici variații față de spectacolul original. În timp ce cartea este lăudată pentru caracterul său practic și ușurința de lectură, câțiva recenzenți își doresc o prezentare și o formatare mai bună.
Avantaje:⬤ Ușor de urmărit împreună cu opera
⬤ traducere bună care păstrează spiritul originalului
⬤ ușoară și practică pentru vizionarea operei
⬤ prezentare ușor de citit
⬤ convenabilă pentru cei care nu vorbesc italiană
⬤ referință excelentă înainte de a participa la un spectacol
⬤ dimensiune și greutate frumoase pentru transport
⬤ curge bine și nu este rigidă.
⬤ Variații minore față de operă
⬤ dificil de localizat rapid numere specifice în text
⬤ unele dorințe pentru o prezentare mai elegantă
⬤ lipsește mai multe ediții disponibile în seria Dover.
(pe baza a 11 recenzii ale cititorilor)
Puccini's La Boheme (the Dover Opera Libretto Series)
Alături de "A da" de Verdi, "La Boh me" de Giacomo Puccini este cea mai populară operă scrisă vreodată. Reprezentațiile de A da, La Boh me, Carmen și Don Giovanni - cele patru opere cel mai des jucate - constituie aproximativ 75% din programul anual al operelor din întreaga lume.
Acest volum conține tot ceea ce are nevoie spectatorul de operă pentru a obține satisfacție deplină de la La Boh me, cu excepția partiturii muzicale propriu-zise. Cel mai important, acesta oferă textul complet al libretului italian, așa cum este cântat de fapt; cu alte cuvinte, atunci când un cântăreț repetă o frază de mai multe ori, fiecare dintre repetiții este dată aici. Iar în fața textului italian se află o traducere complet nouă a libretului în limba engleză modernă și idiomatică.
În plus față de libret și de traducerea în limba engleză, această ediție oferă un rezumat atent și concis al intrigii operei La Boh me și o listă completă a personajelor operei. Există, de asemenea, o introducere scurtă și foarte informativă a traducătorului, care urmărește capodopera lui Puccini până la sursa sa în romanul autobiografic La Vie Boh me al lui Henry Murger, luminând istoria timpurie a operei și dezvoltarea sa ulterioară.
Iubitorii de operă pot folosi această carte împreună cu propriile înregistrări ale operei, o pot citi înainte de a asista la un spectacol sau o pot lua cu ușurință cu ei la spectacolul propriu-zis. Cei care au regretat lipsa unei ediții bune, autentice și ușor de citit a libretului italian al operei La Boh me și s-au plâns de grețoșenia traducerilor existente în limba engleză, vor recunoaște în această carte un ajutor de primă clasă pentru înțelegerea uneia dintre cele mai celebre opere ale lui Puccini.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)