Lexicography, Terminology, and Translation: Text-Based Studies in Honour of Ingrid Meyer
Acest volum în onoarea lui Ingrid Meyer este un omagiu adus activității sale în domeniile interrelaționate ale lexicografiei, terminologiei și traducerii. Aceste domenii au în comun faptul că toate se ocupă de text.
În consecință, eseurile din această colecție sunt unite de faptul că și ele sunt, într-un fel sau altul, "bazate pe text". În majoritatea eseurilor, corpusurile electronice servesc drept bază textuală pentru investigații. Capitolele care se concentrează pe corpusuri electronice includ o descriere a unui instrument care poate fi utilizat pentru a ajuta la construirea de corpusuri specializate într-un mod semiautomat investigații bazate pe corpusuri privind modelele de cunoaștere terminologică, implantarea terminologică, informații lexicografice și soluții de traducere comparații ale corpusurilor cu resurse convenționale precum dicționarele și analize ale instrumentelor de procesare a corpusurilor, cum ar fi sistemele de memorie de traducere.
În mai multe eseuri, în special cele care se ocupă de documente istorice sau literare, textele în cauză sunt manuscrise specifice care au fost studiate în scopul de a afla mai multe despre practica lexicografică și de traducere. Volumul este completat de un capitol despre traducerea audiovizuală, care adoptă o viziune neconvențională asupra textului, în care "textul" include și filmul.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)