Evaluare:
Cartea cuprinde o colecție de articole legate de mare, prezentând stilul de scriere unic și elegant al lui Arturo Pérez-Reverte. Cartea a stârnit laude pentru narațiunile bine conturate și umorul său, atrăgându-i pe fanii poveștilor maritime.
Avantaje:Narațiune captivantă, stil unic și elegant, bine documentată cu detalii bogate, umor și profunzime, potrivită pentru fanii povestirilor și ai temelor maritime.
Dezavantaje:Calitate slabă a ediției, inclusiv legătorie și hârtie proaste; unele articole pot părea fragmentate sau nostalgice, ceea ce ar putea să nu atragă toți cititorii.
(pe baza a 31 recenzii ale cititorilor)
Los Barcos Se Pierden En Tierra / Ships Are Lost Ashore
Cele mai bune texte ale lui Arturo Pérez-Reverte despre marea sa pasiune: marea.
Los barcos se pierden en tierra oferă nu numai o neobișnuită desfătare nautică, ci și o abordare lămuritoare a personalității și a lumii scriitorului prin ceea ce este poate cea mai mare dintre pasiunile sale.
„Marea strălucește pe paginile pe care le am pe masă, pe care vântul le stârnește albe ca niște pene de spumă. Acestea sunt paginile din Los barcos se pierden en tierra, o carte care reunește texte și articole ale lui Arturo Pérez-Reverte despre mări și marinari, unele dintre ele bine cunoscute de noi, cei care îl urmărim, altele nepublicate. Majoritatea provin din acel spațiu răcoritor și contumacios care este colaborarea sa în XL Semanal, „Patente de corso”. Acum, toate la un loc alcătuiesc o escadrilă puternică și omogenă, care oferă nu doar o neobișnuită desfătare nautică, ci și o abordare lămuritoare a personalității și lumii scriitorului prin ceea ce este poate cea mai mare dintre pasiunile sale.
„În această veselă călătorie legată există pasaje de un lirism emoționant, cum ar fi povestirea despre prima dată când autorul a observat o balenă; episoade de o mare tandrețe, cum ar fi fi fiica sa înotând printre delfini; imagini melancolice ale porturilor; sau, la cealaltă extremă, există textele hilare ale iconoclastului, huliganului și excitatului Pérez-Reverte. Glumele pe seama brațului lui Nelson, diatribele împotriva englezilor sau a marinarilor de duminică, jet ski-urile și pijoyatele.
„Întoarceți pagina și bucurați-vă cum bate vântul în corabie, sub stele. „ -Jacinto Antón
DESCRIERE SPANIOLĂ
Cea mai bună lucrare a lui Arturo Pérez-Reverte despre marea sa mare pasiune,marea.
Ships Are Lost Ashore oferă nu numai o plăcere nautică extraordinară, ci și o apropiere lămuritoare de caracterul și lumea personală a autorului prin intermediul a ceea ce ar putea fi la fel de bine cea mai mare pasiune a sa.
„Marea se sparge în paginile pe care le păstrez pe masa mea, pe care vântul le agită albe,ca niște căști de spumă. Ele aparțin lui Ships Are Lost Ashore, această carte,care conține eseuri și articole ale lui Arturo Pérez-Reverte despre mări și marinari, unele dintre ele cunoscute de noi, cei care îl urmărim, altele nepublicate. Cele mai multe dintre ele izvorăsc din acel spațiu revigorant și contumacios pe care îl găsim în colaborarea sa din XL Semanal, „Patente de corso”. Împreună, ele compun o flotă puternică și uniformă, oferind nu doar o plăcere nautică extraordinară, ci și o apropiere lămuritoare de caracterul și lumea personală a autorului prin intermediul a ceea ce ar putea fi la fel de bine cea mai mare pasiune a sa.
„În această călătorie fericită,găsim peisaje de un lirism copleșitor, ca în povestirea sa despre prima dată când a văzut o balenă; episoade de o mare tandrețe, precum fiica sa înotând printre delfini; timbre portuare melancolice sau piese hilare ale iconoclastului și amuzantului scandalagiu Pérez-Reverte. Glume pe seama brațului lui Nelson, răfuieli împotriva britanicilor sau a marinarilor de duminică, jet ski-uri și iahturi luxoase.
„Întoarceți pagina și bucurați-vă de vântul care suflă prin parâme, sub stele”, Jacinto Antón.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)