Manual de japoneză clasică

Evaluare:   (4.3 din 5)

Manual de japoneză clasică (Timothy Wixted John)

Recenzii ale cititorilor

Rezumat:

Cartea este bine primită ca o lucrare de referință utilă care sintetizează literatura existentă și o prezintă într-o manieră accesibilă. Prezintă exemple reale și explicații clare, ceea ce o face o resursă valoroasă pentru cei care învață materia.

Avantaje:

Sinteză accesibilă și inteligentă a literaturii, propoziții de exemplu utile, explicații clare, organizare excelentă și o resursă de sprijin pentru învățare.

Dezavantaje:

Un recenzent a menționat o experiență negativă cu un profesor, sugerând că cartea a fost necesară ca supliment, dar aceasta este mai degrabă o problemă situațională decât un defect al cărții în sine.

(pe baza a 3 recenzii ale cititorilor)

Titlul original:

Handbook to Classical Japanese

Conținutul cărții:

Rezultând din materialele pe care autorul le-a dezvoltat în timp ce preda, A Handbook to Classical Japanese se bazează pe douăzeci și cinci de ani de experiență în abordarea domeniilor problematice pentru cei care învață limba. Lucrarea abordează problema centrală a limbii clasice, și anume, terminațiile "verbelor": în special, terminațiile verbelor, adjectivelor verbale, pseudo-adjectivelor și sufixelor verbale.

Manualul tratează problema în mod sistematic, prezentând 670 de exemple în limba reală, dintre care aproape 400 sunt citate discret diferite. Introducerea cuprinzătoare a lucrării îl îndrumă pe cititor prin principalele domenii problematice, cu secțiuni despre "Ce verbe aparțin fiecărei conjugări? ", "Cum să "descompui" verbele Bungo", "Dureri de cap Nari", "Probleme Namu/nan", "Elemente ușor de confundat: Ambiguitatea aparentă", "Respectarea limbajului" și altele asemenea. Corpul manualului, cu sutele sale de exemple, servește ca un fel de cititor; treizeci și două de sufixe verbale sunt ilustrate în toate formele sau funcțiile lor (cu cel puțin două exemple din fiecare).

Cele șapte anexe ale cărții prezintă o gamă largă de materiale în limbi occidentale, inclusiv informații complete despre alte traduceri în engleză, franceză, germană și spaniolă ale tuturor textelor citate - deosebit de utile pentru un potențial studiu comparativ al traducerilor. Pentru cei care nu sunt familiarizați cu acest subiect, secțiunea privind ortografia este un model de claritate.

De-a lungul manualului, elementele evidențiate în limba japoneză sunt imprimate cu roșu aprins, iar romanizarea lor cu majuscule negre, pentru a repeta și consolida materialul atât la nivel conștient, cât și inconștient, prin intermediul unor caracteristici grafice complementare. Volumul poate fi utilizat ca introducere în japoneza clasică, ca manual inițial, ca text de însoțire, ca text de revizuire și/sau ca lucrare de referință.

Alte date despre carte:

ISBN:9781933947044
Autor:
Editura:
Limbă:engleză
Legare:Copertă dură
Anul publicării:2010
Numărul de pagini:378

Cumpărare:

Disponibil în prezent, pe stoc.

Alte cărți ale autorului:

Un manual de japoneză clasică - A Handbook to Classical Japanese
Elaborat pe baza materialelor pe care autorul le-a dezvoltat în timpul predării,...
Un manual de japoneză clasică - A Handbook to Classical Japanese
Poeme despre poezie: Critică literară de Yuan Haowen 元好問 (1190-1257) - Poems on Poetry: Literary...
Publicată inițial cu succes la critici în seria M...
Poeme despre poezie: Critică literară de Yuan Haowen 元好問 (1190-1257) - Poems on Poetry: Literary Criticism by Yuan Haowen 元好問 (1190-1257)
Manual de japoneză clasică - Handbook to Classical Japanese
Rezultând din materialele pe care autorul le-a dezvoltat în timp ce preda, A Handbook...
Manual de japoneză clasică - Handbook to Classical Japanese

Lucrările autorului au fost publicate de următorii editori:

© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)