Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 2 voturi.
The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender
The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender oferă o privire de ansamblu cuprinzătoare și de ultimă oră asupra feminismului și conștientizării dimensiunii de gen în traducere și în studiile de traducere din prezent.
Reunind lucrări din peste 20 de țări diferite - din Rusia până în Chile, Yemen, Turcia, China, India, Egipt și Maghreb, precum și Marea Britanie, Canada, SUA și Europa - acest manual reprezintă o abordare transnațională a acestui subiect, care este în curs de dezvoltare în multe părți ale lumii. Cu 41 de capitole, această carte prezintă, discută și examinează critic multe aspecte diferite ale genului în traducere și efectele sale, atât la nivel local, cât și transnațional.
Oferind sinteze ale întrebărilor-cheie și studii de caz ale lucrărilor aflate în curs de desfășurare, acest manual este referința și resursa esențială pentru studenții și cercetătorii din domeniul traducerii, feminismului și genului.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)