Evaluare:
Cartea lui Jenny Wade „Mayakovsky Maximum Access” este lăudată pentru traducerile îndrăznețe și comentariile pătrunzătoare care fac poezia complexă a lui Mayakovsky accesibilă atât noilor veniți, cât și pasionaților. Ediția bilingvă îmbogățește experiența de lectură cu contextul istoric și cultural. Cu toate acestea, unii cititori au remarcat probleme legate de greșeli de scriere și gramatică.
Avantaje:⬤ Traduceri pasionate și îndrăznețe ale poeziei lui Mayakovsky.
⬤ Comentariu pătrunzător care oferă context istoric, social și politic.
⬤ Ediție bilingvă cu textul original în limba rusă și semne de accentuare.
⬤ Atractivă și accesibilă pentru cititorii care nu sunt familiarizați cu literatura rusă.
⬤ Include o selecție de poezii cheie, în loc să copleșească cititorii cu alegeri.
Prezența greșelilor de scriere și a gramaticii incorecte care diminuează experiența de lectură.
(pe baza a 14 recenzii ale cititorilor)
Mayakovsky Maximum Access
Futurist, huligan, revoluționar, propagandist, amant, clovn, martir, erou - poetul Vladimir Mayakovsky a fost motorul și starul rock al Epocii de Argint a Rusiei. Această ediție bilingvă oferă "acces maxim" la cele mai cunoscute poeme ale sale și cuprinde:
⬤ Traduceri exacte în limba engleză.
⬤ Marci de stres în textul rusesc.
⬤ Comentarii privind sintaxa, jocurile de cuvinte și neologismele.
⬤ Clarificarea referințelor culturale, istorice și literare.
⬤ Eseuri asupra temei, persoanei și tehnicii poetice.
Acesta este Mayakovsky nediluat, în cea mai înaltă dovadă care poate fi obținută pentru vorbitorii non-nativi.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)