Evaluare:
Cartea a primit feedback pozitiv pentru structura sa interlineară, acuratețea traducerii și valoarea sa ca resursă academică. Cu toate acestea, au existat probleme repetate legate de expediere și deteriorarea fizică la sosire, precum și erori minore în producție.
Avantaje:⬤ Excelentă prezentare interlineară pentru studiul limbilor originale.
⬤ Traduceri exacte în ebraica/aramaica și greaca originale.
⬤ Concordanța adăugată și utilizarea numelor adevărate îi sporesc valoarea.
⬤ Contribuții pozitive recunoscute din partea autorilor.
⬤ Mulți utilizatori apreciază conținutul și îl consideră un bun valoros pentru studiu.
⬤ Probleme de expediere care au dus la deteriorarea cărților la sosire.
⬤ Unii utilizatori au raportat erori de producție, cum ar fi litere incorecte pe copertă.
⬤ Probleme fizice cu legarea, inclusiv desprinderea coperților.
(pe baza a 8 recenzii ale cititorilor)
Evangheliile Messianic Aleph Tav Interlinear Scriptures (MATIS-NT), ambele ediții Red Letter și Bold Black, sunt cele mai unice Biblii de studiu interlineare ale Noului Testament din lume. Această lucrare este o "Biblie de Studiu" și este unică pentru că este primul Nou Testament interlinear adevărat care combină atât John W. Etheridge Eastern Aramaic Peshitta în ambele fonturi aramaică și ebraică comparativ cu greaca, cuvânt cu cuvânt, într-o formă interlineară adevărată. Aceasta este prima dată când Aramaic Peshitta a fost vreodată în formă interlineară adevărată cuvânt cu cuvânt. Traducerea în limba engleză John W. Etheridge Eastern Aramaic Peshitta a fost furnizată de Lars Lindgren și încorporează notele sale personale și, de asemenea, pronunția ebraică a aramaicii este unică și a fost creată și furnizată de Lars Lindgren de la http: //Dukhrana.com/ și utilizată cu permisiunea sa... toate acestea intră sub protecția drepturilor de autor.
Scopul MATIS-NT este de a oferi o Biblie de studiu unică, prin care fiecare cuvânt și verset aramaic să poată fi studiat prin compararea cu greaca, în efortul de a obține o înțelegere mai profundă a ceea ce apostolii încercau să exprime și a diferențelor dintre cele două Noi Testamente. Traducerea MATIS-NT în limba engleză a început cu versiunea din domeniul public a KJV din 1987 și a eliminat toată engleza veche pentru o lectură mai ușoară. MATIS este, de asemenea, unic în ceea ce privește versetele ebraice (VT) și aramaice (NT) care rulează în succesiune de la stânga la dreapta cu traducerea în limba engleză, în timp ce cuvintele individuale ebraice / aramaice sunt scrise corect de la dreapta la stânga. Această combinație este unică, dar facilitează studierea limbii ebraice și aramaice de către începători în comparație cu traducerea sa în limba engleză. Primul volum din MATIS este TORAH, cu dicționarul ebraic Strong's. Volumul doi, SCRIERILE, volumul trei, PROFEȚII și volumul patru, MATIS-NT EVANGHELIILE, cu dicționarul grecesc Strong's și volumul cinci, Fapte - Apocalipsa. De asemenea, Bibliile de Studiu MATIS avansează în călătoria studiului simbolului caracterului Aleph/Tav prin dezvăluirea a mii de cuvinte care încorporau inițial acest simbol în Paleo Ebraică, dar și în Aramaică/Hebraică, și se pare că din motive întemeiate.
Colecția de Biblii de Studiu MATIS este cu adevărat cadoul perfect pentru credinciosul care este interesat să studieze Tanakh-ul ebraic și aramaica cu B'rit Chadashah-ul grecesc (Noul Testament) și dorește să obțină o înțelegere mai profundă a ceea ce inițiatorii, precum și Creatorul nostru au încercat să exprime.
Despre autor:
William H. Sanford este un pastor licențiat și studiază și predă mesajul Evangheliei de peste 40 de ani. William are peste o duzină de videoclipuri scurte despre The Messianic Aleph Tav Scriptures (MATS) pe YouTube și poate fi contactat prin intermediul site-ului său www.AlephTavScriptures.com sau pe Facebook la Aleph Tav Scriptures.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)