Evaluare:
Cartea „A Tempest” de Aime Cesaire a primit recenzii mixte, unii lăudând abordarea sa inovatoare a clasicului lui Shakespeare „The Tempest” și comentariul său socio-politic, în timp ce alții o critică pentru că este greoaie și dificil de citit. În general, este recunoscută ca fiind semnificativă pentru studenții de literatură, în special pentru cei interesați de teoria postcolonială.
Avantaje:⬤ Oferă o adaptare puternică și inovatoare a operei lui Shakespeare.
⬤ Important pentru înțelegerea mișcărilor socio-politice, în special în contextul colonialismului.
⬤ Foarte apreciată de studenți și de cei interesați de teatrul experimental.
⬤ A sosit în stare bună și a îndeplinit așteptările pentru scopuri academice.
⬤ Dimensiune mică a tiparului și calitate subțire a copertei.
⬤ Mesaje politice puternice pe care unii cititori le consideră iritante.
⬤ Unele recenzii au asemănat-o cu fanfiction și au considerat-o lipsită de originalitate.
⬤ Considerată plictisitoare sau plictisitoare de anumiți cititori în afara contextului academic.
(pe baza a 31 recenzii ale cititorilor)
A Tempest
"Tempesta lui C saire, în traducerea lui Richard Miller, este o încântare plină de vioiciune și cântec. Inteligența luminoasă a meditației domnului C saire asupra absurdităților colonialismului strălucește prin bufoneriile personajelor dezorientate." - New York Times.
"Arma poeziei poate fi cel mai mare dar al lui C saire pentru o lume modernă încă în căutarea libertății. Fiind unul dintre ultimii cu adevărat mari "universaliști" ai secolului al XX-lea, el a contribuit la modelarea sau criticarea multora dintre ideologiile și mișcările majore ale lumii moderne. În propriile sale cuvinte: "Cunoașterea poetică se naște în marea tăcere a cunoașterii științifice."" -din Introducere.
Adaptarea bogată și pătrunzătoare a lui C saire din The Tempest se bazează pe societatea contemporană din Caraibe, pe experiența afro-americană și pe mitologia africană pentru a ridica întrebări despre colonialism, rasism și efectele lor de durată.
AIM C SAIRE a fost un poet, eseist și dramaturg de renume mondial, ale cărui lucrări cele mai cunoscute includ Caietul unei întoarceri în țara mea natală, Tragedia regelui Christophe și Un sezon în Congo. A fost editorul fondator al revistei Tropiques, care a avut un rol esențial în stabilirea utilizării suprarealismului ca armă politică. A coformulat conceptul de "negritudine", care îi îndeamnă pe africanii de culoare să respingă asimilarea și să cultive conștiința calităților și moștenirii lor rasiale. C saire a deținut o serie de funcții guvernamentale în țara sa natală, Martinica, inclusiv cea de primar al orașului Fort-de-France. C saire a murit în 2008.
RICHARD MILLER a tradus numeroase cărți, atât de nonficțiune, cât și de ficțiune, inclusiv lucrări de Roland Barthes, Brassa? și Albert Camus, precum și poezii, numeroase articole și o serie de piese de teatru. Printre traducerile sale cele mai recente se numără Scent de Annick Le Gu rer și Beethoven's Ninth de Esteban Buch, care a fost publicată în 2002. Trăiește la Paris.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)