Evaluare:
Utilizatorii apreciază „Poveștile rusești ale bătrânului Petru” pentru poveștile sale captivante, bogăția culturală și rezonanța emoțională. Cu toate acestea, ei își exprimă îngrijorarea cu privire la adecvarea sa pentru cititorii mai tineri din cauza temelor învechite și a erorilor tipografice din ediția Kindle.
Avantaje:⬤ Povești memorabile și captivante care îi țin pe cititori absorbiți.
⬤ Bogată în elemente culturale și folclor rusesc.
⬤ Se adresează atât copiilor, cât și adulților, cu o amintire nostalgică pentru mulți.
⬤ Basme unice, cu elemente surprinzătoare, distincte de basmele occidentale.
⬤ Conține teme învechite și elemente care ar putea să nu fie potrivite pentru copii (de exemplu, bătaia soției).
⬤ Erori tipografice și lipsă de ilustrații în versiunea Kindle.
⬤ Stilul de scriere poate fi plictisitor pentru cititorii adulți.
⬤ Unele recenzii au menționat calitatea slabă a reproducerii și probleme cu starea exemplarelor tipărite.
(pe baza a 44 recenzii ale cititorilor)
Ransome spune într-o notă la început că poveștile din această carte sunt cele pe care țăranii ruși le spun copiilor lor și între ei. Cartea a fost scrisă pentru copiii englezi care se joacă pe ulițele adânci, cu trandafiri sălbatici deasupra lor, în gardurile înalte, sau lângă micile becuri cântătoare care dansează pe flancurile gri de acasă.
Poveștile includ "Baba Yaga", povestea faimoasei vrăjitoare care locuia într-o casă care mergea pe picioare de găină.
Ransome spune în autobiografia sa că ascultătorii englezi nu cunosc nimic din lumea pe care în Rusia ascultătorii și povestitorii o iau de bună. Așa că, mai degrabă decât o traducere directă, el a citit toate variantele poveștii și le-a rescris cu Bătrânul Petru, Vania și Maroosia, mai degrabă decât cu Căpcăunul, Spiridușul și Diavolul.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)