Povestiri clasice idiș de S. Y. Abramovitsh, Sholem Aleichem și I. L. Peretz

Evaluare:   (4.1 din 5)

Povestiri clasice idiș de S. Y. Abramovitsh, Sholem Aleichem și I. L. Peretz (Ken Frieden)

Recenzii ale cititorilor

Rezumat:

Cartea cuprinde o colecție de povestiri traduse în idiș care celebrează cultura și umorul din viața est-europeană. În timp ce mulți cititori apreciază povestirile captivante și perspectivele culturale, criticile se concentrează pe calitatea traducerii, sugerând că aceasta ar putea diminua stilul original al autorilor.

Avantaje:

Poveștile captivante cu detalii culturale și istorice bogate
frumos traduse
se adresează cititorilor care caută reprezentări autentice ale vieții evreilor din Europa de Est
apreciate de mai multe generații (de exemplu, un cititor în vârstă de 92 de ani)
suficient de inspirate pentru ca cititorii să cumpere mai multe exemplare.

Dezavantaje:

Unii cititori au considerat că traducerea este slabă, ceea ce a afectat negativ lizibilitatea; similitudinile observate în stilurile de scriere ale diferiților autori au făcut dificilă aprecierea vocilor individuale.

(pe baza a 8 recenzii ale cititorilor)

Titlul original:

Classic Yiddish Stories of S. Y. Abramovitsh, Sholem Aleichem, and I. L. Peretz

Conținutul cărții:

Două nuvele de S. Y. Abramovitsh deschid această colecție a celor mai bune lucrări scurte ale trei autori evrei influenți din secolul al XIX-lea. Alter ego-ul lui Abra- movitsh - Mendele vânzătorul ambulant de cărți - se prezintă și povestește atât Micul om, cât și Fishke cel șchiop. Din distribuția sa de personaje fac parte Isaac Abraham, în calitate de ucenic croitor, băiat de cor și om de afaceri corupt; prietenul lui Mendele, Wine 'n' Candles Alter; și Fishke, care călătorește prin Ucraina cu o caravană de cerșetori.

Poveștile pline de viață ale lui Sholem Aleichem ni-l prezintă din nou pe Tevye, lăptarul sociabil, în timp ce descrie plăcerile de a-și crește fiicele independente. Acestea sunt urmate de scurte monologuri în care Aleichem dă glas unor personaje de neuitat din Europa de Est până în Lower East Side. În cele din urmă, povestirile neo-hasidice ale lui I. L. Peretz se bazează pe tradițiile hasidice în serviciul literaturii moderne.

Aceste povești oferă o privire nesentimentală asupra vieții evreiești din Europa de Est. Deși nostalgia colorează uneori proza lor, scriitorii au fost critici sociali care au înțeles neajunsurile vieții din shtetl. Pentru cititorul larg, aceste traduceri insuflă o nouă viață în lumile extraordinare ale literaturii idiș. Introducerea, glosarul și eseurile biografice contemporane fiecărui autor pun aceste lumi în context, făcând cartea indispensabilă studenților și cercetătorilor culturii idiș.

Alte date despre carte:

ISBN:9780815607601
Autor:
Editura:
Legare:Copertă dură

Cumpărare:

Disponibil în prezent, pe stoc.

Alte cărți ale autorului:

Povestiri clasice idiș de S. Y. Abramovitsh, Sholem Aleichem și I. L. Peretz - Classic Yiddish...
Două nuvele de S. Y. Abramovitsh deschid această...
Povestiri clasice idiș de S. Y. Abramovitsh, Sholem Aleichem și I. L. Peretz - Classic Yiddish Stories of S. Y. Abramovitsh, Sholem Aleichem, and I. L. Peretz
Povestiri clasice idiș de S. Y. Abramovitsh, Sholem Aleichem și I. L. Peretz - Classic Yiddish...
Două lucrări timpurii ale lui S. Y. Abramovitsh îi...
Povestiri clasice idiș de S. Y. Abramovitsh, Sholem Aleichem și I. L. Peretz - Classic Yiddish Stories of S. Y. Abramovitsh, Sholem Aleichem, and I. L. Peretz
Călătorii în traducere: Povești de mare la sursa ficțiunii evreiești - Travels in Translation: Sea...
Timp de secole înainte de "renașterea" sa ca limbă...
Călătorii în traducere: Povești de mare la sursa ficțiunii evreiești - Travels in Translation: Sea Tales at the Source of Jewish Fiction

Lucrările autorului au fost publicate de următorii editori:

© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)