Evaluare:
Cartea cuprinde povestiri din dinastia Ming, care sunt fascinante și distractive, dezvăluind etica și valorile Chinei secolului al VI-lea. Cartea adună povestiri semnificative în literatura chineză și atrăgătoare pentru farmecul lor unic și perspectivele lor culturale.
Avantaje:Povestiri fascinante și distractive care dezvăluie valorile istorice și culturale ale Chinei. Traducerea oferă acces la literatura clasică importantă și menține un nivel de fidelitate față de textele originale, ceea ce o face o completare valoroasă pentru pasionații de povești chinezești.
Dezavantaje:Deși traducerea urmărește o fidelitate extremă, stilul poate să nu fie la fel de plăcut ca traducerile anterioare, parțiale. Există mențiuni că alte colecții similare au fost publicate mai devreme, ceea ce face ca această lansare să pară oarecum întârziată.
(pe baza a 2 recenzii ale cititorilor)
Stories to Caution the World: A Ming Dynasty Collection, Volume 2
Stories to Caution the World este prima traducere integrală a Jingshi tongyan, a doua dintre cele trei colecții de povestiri ale lui Feng Menglong care au fost esențiale în dezvoltarea ficțiunii vernaculare chineze. Aceste povestiri, a căror importanță în canonul literar chinez și în literatura mondială este incontestabilă, au fost comparate cu Decameronul lui Boccaccio și cu povestirile din O mie și una de nopți.
Cu savanți, împărați, miniștri, generali și o galerie de bărbați și femei obișnuiți în mediul lor cotidian - comercianți și artizani, prostituate și curtezane, pețitori și ghicitoare, călugări și călugărițe, servitori și servitoare, hoți și impostori - povestirile din această colecție oferă o panoramă vie a lumii pline de viață a Chinei imperiale înainte de sfârșitul dinastiei Ming.
Feng Menglong a colecționat povești populare dintr-o varietate de surse (unele datând de secole) și le-a distribuit prin intermediul industriei editoriale înfloritoare din secolul al XVII-lea. El nu numai că le-a salvat de la uitare, dar a ridicat statutul literaturii vernaculare și a furnizat material din care s-au putut inspira autorii marilor romane de la sfârșitul anilor Ming și Qing. Ca și în cazul traducerii primei colecții din trilogia lui Feng, Povestiri vechi și noi, Shuhui și Yunqin Yang includ toate cele patruzeci de povestiri, precum și comentariile interlineare și marginale ale lui Feng și toate versurile inserate în povestiri.
Pentru alte titluri din colecție, vizitați http: //www.washington.edu/uwpress/books/ming. html.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)