Evaluare:
Recenziile evidențiază valoarea literară a poeziei Louisei Labe, prezentând profunzimea emoțională și perspectivele filosofice ale sonetelor și elegiilor sale. Traducerile lui Richard Sieburth sunt lăudate pentru excelența lor, făcând opera accesibilă vorbitorilor de limbă engleză. Recenzile reflectă asupra temelor iubirii, sacrificiului și naturii duale a poeziei sale, punând totodată sub semnul întrebării identitatea poetei.
Avantaje:Traduceri excepționale, profunzime emoțională și filosofică în poezia lui Labe, text accesibil în două limbi și teme captivante de dragoste și sacrificiu.
Dezavantaje:Nu sunt menționate dezavantaje semnificative, dar unii cititori pot găsi contextul istoric sau ambiguitatea identității lui Labe intrigante sau confuze.
(pe baza a 5 recenzii ale cititorilor)
Love Sonnets & Elegies
Louise Labe, una dintre cele mai originale poete ale Renașterii franceze, și-a publicat Operele complete în jurul vârstei de treizeci de ani și apoi a dispărut din istorie.
Redescoperite în secolul al XIX-lea, sonetele sale de dragoste incandescente au fost ulterior traduse în germană de Rilke și apar aici într-o nouă versiune engleză revelatoare, realizată de traducătorul premiat Richard Sieburth.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)