Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 4 voturi.
Deși este destul de dificil să scrii bine în propria limbă maternă, un grup extraordinar de autori a scris poezii și proză de durată într-o a doua, a treia sau chiar a patra limbă. Switching Languages este prima antologie în care autori translingviști din întreaga lume analizează experiențele lor de a scrie în mai multe limbi sau într-o altă limbă decât cea principală.
Determinat de factori la fel de variați precum migrația, imperialismul, căutarea verosimilității și dorința de a-și afirma autonomia artistică, translingvismul are o istorie lungă și strălucită. În Switching Languages, Steven G. Kellman reunește mai mulți autori notabili din ultima sută de ani, care discută experiențele lor translingvistice personale și viziunea lor asupra unui fenomen general care nu a primit atenția pe care o merită.
Printre contribuitorii la carte se numără Chinua Achebe, Julia Alvarez, Mary Antin, Elias Canetti, Rosario Ferr, Ha Jin, Salman Rushdie, L opold S dar Senghor și Ilan Stavans. Aceștia oferă o mărturie vie a provocărilor și realizărilor translingvismului literar.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)