Evaluare:
Criticii apreciază foarte mult traducerea lui Frank Hugus a romanului lui Hans Christian Andersen „Improvizatorul: A Novel of Italy”, subliniind faptul că reprezintă cu acuratețe originalul danez, fiind în același timp captivantă în limba engleză. Romanul este apreciat pentru explorarea temelor romantice și pentru elementele sale semi-autobiografice care reflectă viața lui Andersen.
Avantaje:⬤ Traducere de înaltă calitate care surprinde intenția originală daneză
⬤ scriitură captivantă și sofisticată
⬤ oferă o perspectivă asupra Italiei secolului al XIX-lea și a vieții lui Andersen
⬤ amestecă elemente de romantism, scrieri de călătorie și comentarii sociale
⬤ recomandat pentru cursuri de literatură și limbi străine.
Este posibil ca romanul și traducerea sa să nu fie recunoscute pe scară largă, deoarece nu apar pe principalele liste de lectură; cititorii trebuie să fie atenți să selecteze traducerea corectă, deoarece există versiuni mai vechi.
(pe baza a 2 recenzii ale cititorilor)
The Improvisatore: A Novel of Italy
Un roman semi-autobiografic inspirat de călătoriile lui Hans Christian Andersen în Italia - și una dintre cele mai cunoscute opere ale autorului în Danemarca sa natală
Publicat cu mare succes în 1835, romanul de debut al lui Hans Christian Andersen, Improvizatorul, a eclipsat inițial basmele sale, care au apărut pentru prima dată în același an. Andersen, povestitorul captivant de povești fermecate, este foarte prezent în acest Bildungsroman clasic inspirat de călătoriile sale în Italia la începutul deceniului. Eroul romanului, Antonio - la fel ca Andersen însuși - se ridică de la începuturi sărace pentru a deveni un artist de succes, învățând la fiecare pas lecții fermecătoare și adesea alarmante despre mersul lumii.
Adoptat de un nobil, îndrăgostit de o cântăreață de operă, provocat la duel, capturat de bandiți, urmărit de o ispită, Antonio urmează un itinerar amețitor pe drumul său spre iluminare și, poate, spre fericire. Pe parcurs, el experimentează deliciile culturii și naturii italiene, atât de clar și de profund absorbite de autorul său peripatetic - de la puterea ineluctabilă a unora dintre cele mai durabile picturi și sculpturi din lume până la drama unei erupții a Muntelui Vezuviu și la dezlănțuirile bivolilor sălbatici din campagna romană, toate în umbra mitologiei clasice și în compania unor personaje de la toate nivelurile societății italiene: cerșetor, bandit, preot și poet.
Această primă traducere în limba engleză din anii 1840 surprinde strălucirea și brioul, amploarea și nuanțele care au făcut din Improvizatorul una dintre cele mai citite și mai iubite opere ale lui Hans Christian Andersen.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)