Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic
Această colecție de eseuri reprezintă prima de acest gen care explorează conjuncția dintre traducere și comunicarea prin social media, cu accent pe modul în care aceste practici se intersectează și se transformă reciproc pe fundalul crizei în cascadă COVID-19. Contribuțiile din carte oferă studii de caz empirice, precum și reflecții personale pe această temă, luminând o gamă largă de teme precum traducerea cunoștințelor, comunicarea în situații de criză, politicile lingvistice, cyberpolitica și platformizarea digitală. Împreună, acestea demonstrează rolul vital al traducerii în construcția bazată pe încredere a discursurilor globale privind sănătatea publică, ținând cont în același timp de noile medialități care remodelează concepția, experiența și critica traducerii ca răspuns la provocările culturale, politice și ecologice din lumea post-pandemică.
Scris de cercetători de marcă din domeniul traductologiei, al studiilor media și al studiilor literare, acest volum își propune să deschidă noi discuții între aceste domenii în legătură cu pandemia globală și consecințele acesteia.
Versiunea cu acces liber a acestei cărți, disponibilă la www.taylorfrancis.com, a fost pusă la dispoziție sub o licență Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4. 0.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)