Evaluare:
Cartea este o colecție de basme japoneze bine scrise, prezentând diverse aventuri și lecții morale. Deși poveștile sunt considerate încântătoare și distractive, ele diferă de basmele tradiționale europene prin stilul narativ și contextul cultural.
Avantaje:⬤ Povești ușor de citit și plăcute.
⬤ Multe povești oferă lecții semnificative sau morală.
⬤ Potrivite pentru cititori de toate vârstele.
⬤ Oferă o perspectivă asupra culturii și tradițiilor japoneze.
⬤ Descărcare gratuită și bine formatată pe dispozitivele Kindle.
⬤ Bogate în imagini și diversitate de povești.
⬤ Ideal pentru cei interesați de mitologie și folclor.
⬤ Unele povestiri pot părea lungi din cauza închiderii narative suplimentare.
⬤ Câteva erori tipografice și probleme de formatare semnalate în versiunea Kindle.
⬤ Este posibil ca unele povești să nu se încadreze în normele tipice ale poveștilor de culcare sau să includă elemente de violență.
⬤ Cititorii obișnuiți cu basmele europene pot găsi structura și moralitatea acestor povești diferite.
(pe baza a 263 recenzii ale cititorilor)
Japanese Fairy Tales by Yei Theodora Ozaki, Classics
O colecție din 1908 de fabule și basme populare tradiționale.
Douăzeci și două de basme japoneze fermecătoare, selectate și traduse de Yei Theodora Ozaki, inclusiv "Domnul meu sac de orez", "Vrabia cu limba tăiată", "Povestea lui Urashima Taro, flăcăul pescar", "Fermierul și bursucul", "Shinansha sau trăsura care arată spre sud", "Aventurile lui Kintaro, băiatul de aur", "Povestea prințesei Hase, ", "Povestea omului care nu dorea să moară", "Tăietorul de bambus și copilul lunii", "Oglinda din Matsuyama", "Spiridușul din Adachigahara", "Maimuța sălbatică și mistrețul", "Vânătorul fericit și pescarul iscusit", "Povestea bătrânului care a făcut copacii ofiliți să înflorească" și "Meduza și maimuța. ".
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)