Evaluare:
Cartea cuprinde poezii ale lui Szilard Borbely inspirate de scriitori evrei notabili, oferind o perspectivă profundă asupra experienței umane, adesea prin prisma disperării și a speranței. Cititorii găsesc poeziile frumos lucrate, dar complexe, care necesită răbdare pentru a fi apreciate pe deplin.
Avantaje:Poeziile sunt descrise ca fiind frumoase, curate și eterice. Cititorii apreciază profunzimea scrisului și imaginile și juxtapunerile izbitoare prezentate. Lucrarea iluminează cu succes lupta umană pentru speranță în mijlocul disperării.
Dezavantaje:Poezia nu este ușor de înțeles și poate fi uneori abstractă, ceea ce poate fi o provocare pentru unii cititori. Temele sunt adesea grele și pot să nu ofere un conținut înălțător.
(pe baza a 3 recenzii ale cititorilor)
Selecționat pentru Premiul Național de Traducere în Poezie 2017 și pentru Premiul pentru cea mai bună carte tradusă în poezie 2017 Înainte de moartea sa tragică, Szil rd Borb ly își făcuse un renume ca unul dintre cei mai iscoditori poeți noi din Europa.
Berlin-Hamlet - una dintre operele sale majore - evocă o plimbare prin fantasmagoricele galerii comerciale descrise în Proiectul Arcadelor al lui Walter Benjamin, dar în locul fragmentelor de imagini delirante ale culturii europene din secolul al XIX-lea, trecem pe lângă resturi de text scris fără trup, rămășițe la fel de fantomatice ca și autorii lor: în primul rând Franz Kafka, dar și Benjamin însuși sau poeții maghiari Attila J zsef sau Erno Sz p. Parafraze și citate reelaborate, care se bazează pe moștenirea antebelică dispărută, în special pe aspectele sale evreiești germane, apar în juxtapunere bruscă cu imagini ale Berlinului de după 1989, care se reconstruiește cu frenezie în urma reunificării germane.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)