Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 15 voturi.
Dialogues
Prima traducere în limba engleză a unei lucrări de nonficțiune de Stanislaw Lem, concepută sub vraja ciberneticii în 1957 și actualizată în 1971.
În 1957, Stanislaw Lem a publicat Dialoguri, o carte concepută sub vraja ciberneticii, după cum scria în prefața celei de-a doua ediții. Imitând forma celor Trei dialoguri dintre Hylas și Philonous ale lui Berkeley, dialogul original al lui Lem a fost o încercare de a desluși domeniul, pe atunci nou, al ciberneticii. A fost o mărturie, a scris Lem mai târziu, a optimismului cognitiv aproape nelimitat pe care l-a simțit la descoperirea ciberneticii. Aceasta este prima traducere în limba engleză a Dialogurilor lui Lem, incluzând textul primei ediții și eseurile ulterioare adăugate la a doua ediție în 1971.
Pentru a doua ediție, Lem a ales să nu revizuiască originalul. Recunoscând naivitatea speranțelor sale pentru cibernetică, el a construit un supliment la primul dialog, care constă în două eseuri critice, primul un rezumat al evoluției ciberneticii, al doilea o contribuție la teoria cibernetică a sociopatologiei guvernării, modificând discuția din prima ediție despre patologia reglementării sociale; și două articole publicate anterior pe teme conexe. Din punctul de vedere al anului 1971, Lem observă că cartea originală, începută ca o căutare de metode care să ne sporească înțelegerea lumii umane și non-umane, a fost în cele din urmă o expresie a curiozității cognitive și a anxietății gândirii moderne.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)