Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 2 voturi.
Across the Lines: Travel Language and Translation
O nouă lucrare radicală care își propune să redefinească relația dintre călătorie și limbă, concentrându-se pe legătura esențială dintre limbă și cultură, mediată prin traducere.
O caracteristică importantă a secolului al XX-lea a fost creșterea enormă a călătoriilor și mobilitatea tot mai mare a indivizilor și grupurilor în cadrul societăților. Un aspect mult neglijat al acestei evoluții a fost relația călătorului cu limba. Across the Lines examinează modul în care limbajul mediază experiența între culturi. Ea evaluează o serie de povestiri de călătorie ale unor scriitori precum Bruce Chatwin, Dervla Murphy, Eva Hoffman și Jonathan Raban și utilizează un cadru teoretic de referință preluat din socio-lingvistică, teoria literară și semiotică. Lucrarea analizează ce se întâmplă cu narațiunea de călătorie atunci când călătorul nu cunoaște limba vorbită și cum influențează statutul interpreților și al ghidurilor diferite tipuri de călătorii.
Scrisă de unul dintre cei mai importanți gânditori din domeniul său, lucrarea Across the Lines ridică probleme care vor fi de interes pentru studenții și criticii de limbă, traducere, scriere de călătorii, turism și antropologie.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)