Vorbind ca o vacă spaniolă: Erorile culturale în traducere

Vorbind ca o vacă spaniolă: Erorile culturale în traducere (Michael Cronin)

Titlul original:

Speaking Like a Spanish Cow: Cultural Errors in Translation

Conținutul cărții:

Ce este o eroare culturală? Care sunt cauzele acesteia? Care sunt consecințele unei astfel de erori?

Acest volum permite cititorului să identifice erorile culturale și să înțeleagă cum se produc acestea. Uneori, acestea apar din cauza decalajului dintre cultura sursă și cultura țintă; alteori sunt rezultatul neajunsurilor culturale ale traducătorului sau poate ambiguitatea apare din cauza erorilor de receptare a textului tradus.

Problema metatraducțională a erorii culturale este explorată în detaliu în această carte. Autorii abordează problemele teoretice fundamentale care stau la baza termenului. Eseurile examinează o varietate de subiecte, de la manipularea politică deliberată a surselor culturale în Rusia până la traducerile coloniale aflate în centrul celebrei traduceri a lui Edward FitzGerald, The Rub iy t of Omar Khayy m.

Adoptând o abordare hotărât transdisciplinară, cei șaptesprezece autori ai acestui volum provin dintr-o varietate de medii academice din muzică, artă, literatură și lingvistică. Ei oferă o lectură inovatoare a unui termen-cheie în studiile de traducere de astăzi.

Alte date despre carte:

ISBN:9783838212562
Autor:
Editura:
Legare:Copertă moale
Anul publicării:2021
Numărul de pagini:372

Cumpărare:

Disponibil în prezent, pe stoc.

Alte cărți ale autorului:

Dincolo de linii: Limba de călătorie și traducerea - Across the Lines: Travel Language and...
O nouă lucrare radicală care își propune să...
Dincolo de linii: Limba de călătorie și traducerea - Across the Lines: Travel Language and Translation
Eco-Traducerea: Traducere și ecologie în era antropocenului - Eco-Translation: Translation and...
Ecologia a devenit o problemă centrală care...
Eco-Traducerea: Traducere și ecologie în era antropocenului - Eco-Translation: Translation and Ecology in the Age of the Anthropocene
Vorbind ca o vacă spaniolă: Erorile culturale în traducere - Speaking Like a Spanish Cow: Cultural...
Ce este o eroare culturală? Care sunt cauzele...
Vorbind ca o vacă spaniolă: Erorile culturale în traducere - Speaking Like a Spanish Cow: Cultural Errors in Translation
Tatuajul lui Henry - Henry's Tattoo
În Henry's Tattoo, un roman teologic de dragoste și intrigă, un cuplu își înțelege și își adaptează diferențele teologice personale...
Tatuajul lui Henry - Henry's Tattoo
Trilogia Barrytown - The Barrytown Trilogy
Publicarea cărților The Commitments, The Snapper și The Van a semnalat apariția unei noi voci semnificative în ficțiunea irlandeză...
Trilogia Barrytown - The Barrytown Trilogy
Sexualitate/Liberare - Sexual/Liberation
Sexual/Liberation abordează paradoxurile libertății sexuale în Irlanda neoliberală contemporană. Ea invită cititorii să își imagineze...
Sexualitate/Liberare - Sexual/Liberation
Traducere și globalizare - Translation and Globalization
Traducere și globalizare este o lectură esențială pentru oricine este interesat de traducere sau preocupat de...
Traducere și globalizare - Translation and Globalization

Lucrările autorului au fost publicate de următorii editori:

© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)