Evaluare:
Recenzile cărții subliniază faptul că este o traducere excelentă a operelor lui Epictet care comunică eficient filosofia stoică într-o manieră clară și accesibilă. Mulți cititori apreciază materialul introductiv solid și notele utile care oferă o înțelegere istorică și contextuală. În timp ce conținutul este considerat transformator și relevant pentru viața modernă, unele critici se referă la tratarea de către traducere a referințelor politeiste, precum și la anumite probleme de formatare în prezentare. În general, cartea este recomandată atât pentru cei noi în stoicism, cât și pentru cursanții experimentați care caută perspective filosofice.
Avantaje:⬤ Traducere excelentă, clară și ușor de înțeles
⬤ material introductiv puternic
⬤ note explicative utile
⬤ conținut practic și transformativ
⬤ bine indexat pentru studiu
⬤ captivant și pătrunzător pentru dezvoltarea personală.
⬤ Unele inexactități în traducerea referințelor politeiste la monoteism
⬤ probleme de formatare, cum ar fi plasarea incomodă a secțiunilor numerotate
⬤ index limitat lipsit de profunzime pentru termenii stoici complecși
⬤ unele exemplare fizice pot avea probleme de calitate.
(pe baza a 79 recenzii ale cititorilor)
Discourses, Fragments, Handbook
„Despre lucrurile care sunt în puterea noastră și despre cele care nu sunt.”
Discursurile lui Epictet au fost cele mai citite și mai influente dintre toate scrierile filosofiei stoice, din antichitate încoace. Acestea prezintă principiile etice de bază ale stoicismului într-o formă concepută pentru a-i ajuta pe oameni să le pună în practică și să le folosească ca bază pentru a duce o viață umană bună. Epictet a fost un profesor și un sclav eliberat, ale cărui discursuri au un caracter informal viu, animat de anecdote și dialog. Puternic, direct și provocator, mesajul lor central este că bazele fericirii depind de noi și că noi toți avem capacitatea, printr-o reflecție susținută și prin muncă asiduă, de a atinge acest obiectiv. Ele încă vorbesc elocvent cititorilor moderni care caută un sens în propria lor viață.
Aceasta este singura traducere modernă completă a Discursurilor, împreună cu Manualul sau manualul de teme-cheie și fragmentele care au supraviețuit. Traducerea precisă și accesibilă a lui Robin Hard este însoțită de introducerea completă și de notele cuprinzătoare ale lui Christopher Gill.
Despre serie: Timp de peste 100 de ani Oxford World's Classics a pus la dispoziție cel mai larg spectru de literatură din întreaga lume. Fiecare volum accesibil reflectă angajamentul Oxford față de erudiție, oferind textul cel mai exact, plus o mulțime de alte caracteristici valoroase, inclusiv introduceri de specialitate de către autorități de renume, note voluminoase pentru clarificarea textului, bibliografii actualizate pentru studii suplimentare și multe altele.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)