O traducere excepțională a capodoperei lui Fontane: unul dintre marile romane ale adulterului din secolul al XIX-lea, care stă alături de Anna Karenina și Madame Bovary
„Un roman uimitor de emoționant, frumos, ingenios și urban: M-a uimit.” - Kate Saunders, autoarea cărții The Secrets of Wishtide
În această capodoperă spirituală a realismului poetic, tradusă cu măiestrie de Hugh Rorrison, Effi Briest îl prezintă pe Theodor Fontane la apogeul talentului său, în timp ce pune în discuție ipocriziile și valorile distructive ale societății din clasa de mijloc.
Effi Briest are doar 17 ani când este căsătorită cu baronul von Innstetten, mergând să locuiască cu acesta într-un oraș de provincie de pe coasta baltică îndepărtată a Prusiei. El este cu 20 de ani mai în vârstă decât ea, un birocrat ambițios, neinteresat de tânăra lui soție, iar Effi devine din ce în ce mai izolată, plictisită și neliniștită în mediul ei sufocant.
O aventură fără prea mare interes cu maiorul Crampas - un bărbat însurat manipulator, cu reputație de afemeiat - o distrage temporar pe Effi de la singurătate. Dar ani mai târziu, această scurtă legătură se va întoarce la Effi cu consecințe devastatoare.
Scrisă cu mare empatie pentru personajele sale, Fontane portretizează o femeie sfâșiată între propriile dorințe și rolurile sale de soție și mamă, între inima sa și obligațiile circumstanțelor sociale.
Parte a seriei Pushkin Press Classics: povestiri clasice remarcabile din întreaga lume, într-un design original și elegant al seriei. De la bijuterii recent redescoperite la traduceri proaspete ale celor mai mari autori ai lumii, această serie include autori precum Stefan Zweig, Hermann Hesse, Ryūnosuke Akutagawa și Gaito Gazdanov.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)