Iarbă sălbatică și flori de dimineață adunate la amurg

Evaluare:   (5.0 din 5)

Iarbă sălbatică și flori de dimineață adunate la amurg (Xun Lu)

Recenzii ale cititorilor

În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 2 voturi.

Titlul original:

Wild Grass and Morning Blossoms Gathered at Dusk

Conținutul cărții:

O nouă traducere strălucită a ficțiunii scurte improvizate și a memoriilor lui Lu Xun, părintele literaturii chineze moderne.

Această traducere captivantă reunește două volume de Lu Xun (1881-1936), fondatorul literaturii chineze moderne și unul dintre cei mai importanți gânditori din Asia de Est la începutul secolului al XX-lea. Wild Grass și Morning Blossoms Gathered at Dusk reprezintă un vârf de realizare alături de celebrele povestiri ale lui Lu Xun.

În Wild Grass, o colecție de douăzeci și trei de piese experimentale, scenele suprarealiste prind viață prin limbaj obsedant și imagini vii. Acestea sunt peisaje populate de fantome, animale vorbitoare și plante sensibile, în care un protagonist ar putea ajunge față în față cu propriul său cadavru. Descriind lupta comună a creaturilor reale și imaginare de a supraviețui într-o lume neospitalieră, Lu Xun pune întrebarea înșelător de simplă a ceea ce înseamnă să fii om. Alături de Wild Grass se află Morning Blossoms Gathered at Dusk, o carte de memorii în opt eseuri care surprinde anii de formare ai maestrului literar și prezintă o distribuție variată de personaje dislocate - copii, servitori, proscriși, morți și muribunzi. Dând glas unor subiecți vulnerabili și descriindu-le speranțele și disperarea în timp ce negociază o existență neiertătoare, Florile dimineții afirmă valoarea tuturor ființelor și elucidează o problemă centrală a condiției umane: sentimentul de a nu avea o casă în lume.

Genial traduse și prezentate de Eileen J. Cheng, aceste texte lirice estompează granița dintre autobiografie și ficțiune literară. Împreună, cele două colecții oferă o nouă fereastră către mintea lui Lu Xun și către căutarea sa de a găsi frumusețe și sens într-o lume crudă și nedreaptă.

Alte date despre carte:

ISBN:9780674261167
Autor:
Editura:
Limbă:engleză
Legare:Copertă dură
Anul publicării:2022
Numărul de pagini:272

Cumpărare:

Disponibil în prezent, pe stoc.

Alte cărți ale autorului:

Gânduri la lumina lămpii - Jottings Under Lamplight
Lu Xun (1881-1936) este considerat cel mai mare scriitor al Chinei secolului al XX-lea. Deși cunoscut în primul rând...
Gânduri la lumina lămpii - Jottings Under Lamplight
Iarbă sălbatică și flori de dimineață adunate la amurg - Wild Grass and Morning Blossoms Gathered at...
O nouă traducere strălucită a ficțiunii scurte...
Iarbă sălbatică și flori de dimineață adunate la amurg - Wild Grass and Morning Blossoms Gathered at Dusk
Lu Xun Hometown - 鲁迅《故乡》: în chineză simplificată și tradițională, cu pinyin și alte informații...
Cărțile din colecția Read Chinese with Ms...
Lu Xun Hometown - 鲁迅《故乡》: în chineză simplificată și tradițională, cu pinyin și alte informații utile fo - Lu Xun Hometown - 鲁迅《故乡》: in simplified and traditional Chinese, with pinyin and other useful information fo
Lu Xun Domnul Fujino - 鲁迅《藤野先生》: în chineză simplificată și tradițională, cu pinyin și alte...
În proza Mr. Fujino, marele scriitor chinez Lu Xun...
Lu Xun Domnul Fujino - 鲁迅《藤野先生》: în chineză simplificată și tradițională, cu pinyin și alte utilizări - Lu Xun Mr. Fujino - 鲁迅《藤野先生》: in simplified and traditional Chinese, with pinyin and other use

Lucrările autorului au fost publicate de următorii editori:

© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)