Lu Xun Mr. Fujino - 鲁迅《藤野先生》: in simplified and traditional Chinese, with pinyin and other use
În proza Mr. Fujino, marele scriitor chinez Lu Xun își amintește de profesorul său japonez Genkuro Fujino. Când autorul a venit în Japonia, în 1902, China era încă un imperiu (dinastia Qing), iar Japonia era considerată progresistă pentru mulți tineri chinezi. Studiile sale medicale coincid cu războiul ruso-japonez (1904/1905). Victoria Japoniei a încurajat creșterea naționalismului, iar în 1937 Japonia a intrat într-un alt război cu China, care a continuat apoi în cel de-al Doilea Război Mondial. În această situație politică fierbinte s-au întâlnit studentul Lu Xun și profesorul său. Două decenii mai târziu, cu această proză, elevul a creat un monument literar pentru apreciatul profesor.
* * * * *
Cărțile din colecția „Citește chineză cu doamna Su” se adresează elevilor avansați de chineză care sunt în curs de a citi singuri texte mai lungi.
Textul Domnul Fujino (Seria I) are aprox. 3000 de caractere, care sunt reproduse inițial în carte cu caractere mari și cu pinyin. Limitele cuvintelor, care în mod normal sunt omise într-un text chinezesc, sunt indicate. Sub linia textului veți găsi explicații privind sensul cuvintelor, gramatica etc.; pe marginea din dreapta a paginii veți găsi un rezumat al paragrafului.
Pe paginile din stânga cărții, același text este tipărit în caractere chinezești tradiționale, astfel încât cei care au învățat chineza simplificată vor putea înțelege rapid caracterele tradiționale cu puțin exercițiu și invers.
La sfârșitul cărții, textele sunt reproduse cu caractere normale, adică de dimensiuni mai mici, fără alte informații, așa cum s-ar găsi într-o carte din China continentală sau Taiwan.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)