Evaluare:
Colecția lui Peter Cole „Hymns & Qualms: New and Selected Poems and Translations” este o colecție foarte apreciată de poezii și traduceri care pune în valoare strălucirea și vitalitatea poemelor. Cititorii sunt captivați de profunzimea și frumusețea versurilor, care acoperă diferite epoci și culturi. Cartea este descrisă ca fiind emoționantă, bogată și elegantă, ceea ce o face o contribuție semnificativă la poezia contemporană.
Avantaje:Poemele izbucnesc cu strălucire și vitalitate; colecția include o varietate de voci și traduceri, ceea ce o face bogată și diversă. Cititorii o găsesc emoționantă și elegantă, cu un amestec de lucrări istorice și contemporane care rezonează profund.
Dezavantaje:Niciun contra specific nu a fost menționat în recenzii.
(pe baza a 2 recenzii ale cititorilor)
Hymns & Qualms: New and Selected Poems and Translations
" Poezia lui Peter Cole) este poate cea mai remarcabilă pentru combinația sa de rigoare intelectuală cu plăcerea suprafeței, pentru modul în care prozodia sa întoarce fiecare abstracție la corp, legând gândul și respirația, metafizica și muzicalitatea. Religioasă, erotică, elegiacă, supărată - gama afectivă este largă, iar formele neliniștite." --Ben Lerner, BOMB.
Hymns & Qualms reunește poeziile și traducerile aclamate ale lui Peter Cole, laureat al premiului MacArthur, împletindu-le într-un întreg elicoidal. Lăudat pentru "măiestria prozodică" și "inteligența morală ascuțită" ("American Poets") și pentru "rigoarea, vigoarea, bucuria și spiritul" poeziei sale ("The Paris Review"), Peter Cole a creat o operă vitală, de neclasificat, care sondează secole de înțelepciune, acordând în același timp o atenție deosebită texturilor și tensiunilor prezentului. El este, scrie Harold Bloom, "un traducător inegalabil și unul dintre puținii poeți autentici din propria sa generație americană. Hymns & Qualms este o lucrare maiestuoasă, o cronică a vieții imaginative a unei conștiințe profund spirituale.".
Cole este un creator - de poeme și de lumi. De la primele sale înregistrări ale puterii crude a peisajului din Ierusalim până la interpretările electrice ale imnurilor ebraice medievale mistice; de la poemele sale recente inspirate de kabbalistică până la versiunile senzuale ale capodoperelor Spaniei musulmane; și de la prezentarea provocatoare a poeziei contemporane din Palestina și Israel până la propriile sale considerații uimitoare cu privire la politică, frumusețe și dinamica cu două tăișuri a influenței, Cole oferă o viziune ramificată a conexiunii. În acest proces, el sfidează distincțiile tradiționale între nou și vechi, familiar și străin, traducere și original - "ca și cum", după propriile sale cuvinte, "viața însăși ar fi o traducere fără sfârșit".
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)