Evaluare:
Cartea este o traducere bine apreciată, deosebit de utilă pentru cercetarea istorică, în special pentru cei care au cunoștințe de greacă sau latină. Face parte din seria Loeb, care oferă un format în două limbi, dar este posibil să nu ofere întotdeauna cea mai bună valoare în comparație cu alte traduceri. Autorul, Polybius, este recunoscut ca fiind unul dintre cei mai buni istorici ai Republicii Romane.
Avantaje:⬤ Traducere excelentă
⬤ utilă pentru cercetarea istorică
⬤ neprețuită pentru cititorii cu unele cunoștințe de greacă sau latină
⬤ bună pentru compararea textului original cu traducerea în engleză
⬤ autorul Polybius este considerat corect și de renume.
⬤ Traducerile pot fi doar utile, deoarece sunt concepute mai mult ca ajutoare
⬤ dimensiunea relativ mică înseamnă că este nevoie de mai multe volume pentru lucrări complete
⬤ oarecum scumpe în comparație cu alte ediții
⬤ disponibilitatea unor traduceri mai bune și mai ieftine pentru lucrări mai faimoase.
(pe baza a 3 recenzii ale cititorilor)
The Histories
Istoricul Polybius (cca. 200-118 î.Hr.) s-a născut într-o familie importantă din Megalopolis, în Peloponez, și a servit Liga Aheilor în arme și diplomație timp de mulți ani, favorizând alianța cu Roma. Din 168 până în 151 a fost ținut ostatic la Roma, unde a devenit prieten cu Lucius Aemilius Paulus și cei doi fii ai acestuia, în special cu Scipio Aemilianus, la campaniile căruia, inclusiv distrugerea Cartaginei, a participat mai târziu. La sfârșitul vieții sale, ca mediator de încredere între Grecia și romani, a participat la discuțiile care au precedat războiul final cu Cartagina, iar după 146 a fost însărcinat de romani cu detaliile administrației în Grecia.
Tema generală a lui Polybius este cum și de ce romanii și-au extins puterea așa cum au făcut-o. Partea principală a istoriei sale acoperă anii 264-146 î.Hr., descriind ascensiunea Romei, distrugerea Cartaginei și dominația ei asupra lumii grecești. Este o realizare vitală de primă importanță, în ciuda stării incomplete în care ne-au parvenit toate cele patruzeci de cărți originale, cu excepția primelor cinci.
Pentru această ediție, excelenta traducere a lui W. R. Paton, publicată pentru prima dată în 1922, a fost revizuită în profunzime, textul grecesc B ttner-Wobst a fost corectat, iar notele explicative și o nouă introducere au fost adăugate, toate reflectând cele mai recente cercetări.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)