Evaluare:
Această antologie cuprinde 400 de haiku-uri scrise de 20 de poete japoneze, din secolul al XVII-lea până în prezent. Compilată și tradusă de Makoto Ueda, colecția este lăudată pentru introducerea sa pătrunzătoare și reprezentarea bogată a perspectivelor femeilor în haiku.
Avantaje:Cartea oferă o compilație unică de haiku-uri rar văzute ale poetelor, include detalii biografice ample și prezintă poezii frumoase și originale. Cartea servește atât ca o introducere la haiku, cât și ca o resursă valoroasă pentru cei interesați de contribuțiile femeilor la această formă de artă.
Dezavantaje:Unii recenzenți consideră că coperta simplă ar putea descuraja potențialii cititori și există îngrijorări cu privire la faptul că traducerea ar putea pierde unele nuanțe ale poeziilor originale. În plus, se dorește ca viitoarele traduceri să fie realizate de interprete femei, pentru a spori reprezentarea vocilor poetelor.
(pe baza a 7 recenzii ale cititorilor)
Far Beyond the Field: Haiku by Japanese Women: An Anthology
Far Beyond the Field este o antologie de haiku scrisă de femei japoneze, prima de acest gen, care reunește traducerile a patru sute de haiku scrise de douăzeci de poete din secolul al XVII-lea până în prezent. Prin aranjarea cronologică a poemelor, Makoto Ueda a creat o imagine de ansamblu a modului în care această formă enigmatică de șaptesprezece silabe a fost utilizată și experimentată în diferite epoci.
În același timp, cititorul este admis în lumea adesea marginalizată a experienței feminine din Japonia, dezvăluind voci la fel de bogate și colorate, și poate chiar mai lirice și erotice, decât cele găsite în haiku-urile masculine. Ascultați-o, de exemplu, pe Chiyojo, care a lucrat în ceea ce s-a considerat mult timp ca fiind epoca întunecată a haiku-ului din secolul al XVIII-lea, dar care a compus poezii de o finețe rafinată, urmărind cele mai mici mecanisme ale naturii.
Sau Katsuro Nobuko, care a scris poeme puternic erotice atunci când a rămas văduvă după doar doi ani de căsătorie. Și iată, de asemenea, o voce din zilele noastre, Mayuzumi Madoka, ale cărei meditații asupra iubirii romantice reprezintă o nouă abordare proaspătă a haiku-ului.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)