Poem narativ

Evaluare:   (5.0 din 5)

Poem narativ (Yang Lian)

Recenzii ale cititorilor

În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 3 voturi.

Titlul original:

Narrative Poem

Conținutul cărții:

Ediție bilingvă chineză-engleză tradusă de Brian Holton. Înainte și după exilul său forțat din 1989, Yang Lian a fost unul dintre cei mai inovatori și influenți poeți din China.

Apreciat pe scară largă în America și Europa ca o voce extrem de individuală în literatura mondială, el a fost tradus în multe limbi. Poemul narativ, cea mai personală operă de până acum a lui Yang Lian, este construită în jurul unei serii de fotografii de familie, dintre care prima a fost făcută în ziua în care s-a născut, pe 22 februarie 1955, iar ultima datează din perioada în care a fost supus "reeducării prin muncă" - și a săpat morminte - la mijlocul anilor 1970. Poezia merge înainte și înapoi în timp, acoperind copilăria și tinerețea sa, prima sa perioadă de exil în Noua Zeelandă și aventurile și călătoriile sale ulterioare în Europa și în alte părți ale lumii.

În "această structură nevăzută scrisă de o fantomă", Yang Lian împletește experiența trăită cu meditații asupra timpului, conștiinței, istoriei, limbajului, memoriei și dorinței, în căutarea unor moduri noi/veche de a vorbi, gândi și trăi. Narrative Poem, or (Xushishi), a fost publicată în China în 2011, iar această ediție bilingvă prezintă textul chinezesc alături de traducerea magistrală a lui Brian Holton a unei lucrări complexe din punct de vedere tehnic și de o mare frumusețe. Cartea include, de asemenea, Tradiția familiei, prima prefață a lui Yang Lian la propria sa operă, și Ghost Composer/Ghost Translator, o postfață a traducătorului, scrisă de Brian Holton.

'Copacii care doresc tăcerea, dar nu pot fi tăcuți, vor murmura de lipsa lor de Samadhibala, blânda forță de voință a meditatorului. În același timp, vânturile Tradiției familiale nu vor înceta să sufle. Eu cred că nu o vor face niciodată".

- Yang Lian (în Tradiția familiei). Traducere recomandată de Poetry Book Society.

Alte date despre carte:

ISBN:9781780373515
Autor:
Editura:
Limbă:engleză
Legare:Copertă moale
Anul publicării:2017
Numărul de pagini:272

Cumpărare:

Disponibil în prezent, pe stoc.

Alte cărți ale autorului:

Scara de jad: Poezie chineză contemporană - Jade Ladder: Contemporary Chinese Poetry
Această antologie este înregistrarea unei revoluții în poezia chineză...
Scara de jad: Poezie chineză contemporană - Jade Ladder: Contemporary Chinese Poetry
Cercuri concentrice - Concentric Circles
Înainte și după exilul său forțat, Yang Lian a fost unul dintre cei mai inovatori și influenți poeți din China. Apreciat pe scară largă...
Cercuri concentrice - Concentric Circles
Un turn construit în jos - A Tower Built Downwards
Înainte și după exilul forțat din 1989, Yang Lian a fost salutat pe scară largă în America și Europa ca o voce extrem de...
Un turn construit în jos - A Tower Built Downwards
Poem narativ - Narrative Poem
Ediție bilingvă chineză-engleză tradusă de Brian Holton. Înainte și după exilul său forțat din 1989, Yang Lian a fost unul dintre cei mai inovatori și...
Poem narativ - Narrative Poem
Unde marea stă nemișcată - Where the Sea Stands Still
Spre deosebire de contemporanii săi din zilele amețitoare ale Primăverii de la Beijing de la sfârșitul anilor 1970 -...
Unde marea stă nemișcată - Where the Sea Stands Still

Lucrările autorului au fost publicate de următorii editori:

© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)