Evaluare:
Recenziile cărții evidențiază un amestec de apreciere pentru semnificația sa istorică și dezamăgire în ceea ce privește prezentarea sa. Mulți cititori se bucură de basmele originale pentru natura lor brută și nefiltrată, în timp ce alții critică inexactitățile din traducere și calitatea tipăririi.
Avantaje:⬤ Oferă o privire fascinantă asupra basmelor originale ale lui Grimm, prezentând versiunile lor brute și nerafinate.
⬤ Colecția este remarcată pentru semnificația sa culturală și explorarea folclorului.
⬤ Mulți cititori apreciază ilustrațiile și prezentarea generală a cărții.
⬤ Este plăcută pentru cititorii care caută versiuni diferite ale poveștilor și prezintă aspecte intrigante ale caracterului și moralității.
⬤ Unii cititori susțin că această carte nu conține adevăratele versiuni originale ale poveștilor, citând discrepanțe în traduceri.
⬤ Calitatea imprimării a fost criticată, unii dintre cititori primind ceea ce pare a fi o copie tipărită la cerere de calitate scăzută.
⬤ Anumite povestiri pot fi prea întunecate sau morbide pentru publicul tânăr.
⬤ Alții menționează absența notelor și detaliilor originale ale familiei Grimm din primele ediții, considerând că au fost omise elemente cheie.
(pe baza a 512 recenzii ale cititorilor)
The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm
Viziunea originală a poveștilor lui Grimm în limba engleză pentru prima dată
Când Jacob și Wilhelm Grimm și-au publicat în 1812 Poveștile pentru copii și gospodărie, urmate de un al doilea volum în 1815, nu aveau nicio idee că povești precum Rapunzel, Hansel și Gretel și Cenușăreasa vor deveni cele mai celebre din lume. Cu toate acestea, puțini oameni de astăzi sunt familiarizați cu majoritatea poveștilor din primele două volume, deoarece în următoarele patru decenii Grimm vor publica alte șase ediții, fiecare revizuită în profunzime în ceea ce privește conținutul și stilul. Pentru prima dată, The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm face disponibile în limba engleză toate cele 156 de povești din edițiile din 1812 și 1815. Aceste bijuterii narative, proaspăt traduse și reunite într-o carte frumoasă, sunt însoțite de noi ilustrații somptuoase ale artistului premiat Andrea Dezs.
De la Regele Broască la Cheia de Aur, se desfășoară lumi minunate - eroii și eroinele sunt răsplătiți, animalele mai slabe triumfă asupra celor puternice, iar țăranii simpli se dovedesc a nu fi atât de simpli până la urmă. Apreciatul cercetător al basmelor, Jack Zipes, oferă traduceri accesibile, care păstrează simplitatea descrierilor și stilul captivant de povestire al originalelor. Într-adevăr, acest lucru face ca poveștile din edițiile din 1812 și 1815 să fie unice - ele reflectă voci diverse, înrădăcinate în tradițiile orale, care sunt absente din colecțiile de povești mai recente și mai înfrumusețate ale familiei Grimm. Introducerea lui Zipes oferă un context istoric important, iar cartea include prefețele și notele Grimms.
O încântare a lecturii, The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm prezintă aceste povești fără egal unei noi generații de cititori.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)