King John
O traducere contemporană și incitantă a clasicei explorări a monarhiei engleze timpurii a lui Shakespeare.
În această interpretare modernă a regelui Ioan al lui Shakespeare, Brighde Mullins navighează printre răsturnările de situație politice ale monarhiei engleze timpurii. Traducerea lui Mullins analizează cu atenție limba lui Shakespeare, punând accentul pe calitățile sale sonore.
Versiunea ei se concentrează pe ascultător, dezvoltând piesa pentru plăcerea imensă a acesteia - juxtapunerile fortuite ale destinelor acestor personaje. Această traducere a Regelui Ioan a fost scrisă în cadrul proiectului Play On! al Festivalului Shakespeare din Oregon, care a comandat noi traduceri a treizeci și nouă de piese de Shakespeare. Aceste traduceri prezintă opera "Bardului" într-un limbaj accesibil publicului modern, fără a pierde însă niciodată frumusețea versurilor lui Shakespeare.
Recurgând la talentele unui grup divers de dramaturgi contemporani, scenariști și dramaturgi din medii diverse, acest proiect îl revizuiește pe Shakespeare pentru secolul XXI. Aceste volume fac aceste opere disponibile pentru prima dată în format tipărit - un nou First Folio pentru o nouă eră.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)