Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 3 voturi.
Shakespeare's Sonnets Among His Private Friends
Destinat tuturor cititorilor, o abordare incitantă și inovatoare a Sonetelor lui Shakespeare.
"Sonetele sale zaharisite printre prietenii săi privați". Așa au fost descrise Sonetele lui Shakespeare în singura referință contemporană la ele. Acest lucru evocă imaginea unui poet tânăr și talentat - cu o înclinație pentru distracția ireverențioasă - care se întâlnește cu prietenii pentru a-și citi noul ciclu de sonete. Au fost publicate numeroase cicluri de sonete care, de obicei, spuneau povestea unei iubiri zădărnicite. Se repetă aceleași subiecte: o doamnă castă și frumoasă, un poet bolnav de dragoste care visează doar la iubita sa, scufundat în disperare de cruzimea acesteia (crudă doar pentru că ea decide să rămână castă). Sonetele lui Shakespeare sunt asemănătoare, dar cu o întorsătură - adăugarea unui triunghi amoros care răstoarnă convenția. Elaborarea tuturor posibilităților acestei povești intrigante pe măsură ce sonetele avansează face parte din distracție.
Atkins vă invită să vă imaginați că sunteți printre prietenii cărora poetul nostru le-a permis să vadă noile sale sonete. Veți citi poemele și discuția despre fiecare dintre ele, în timp ce încercăm să ne dăm seama de poveste. Vedeți cum ar fi fost să citiți sonetele lui Shakespeare "printre prietenii săi particulari.".
Cu glosare ale cuvintelor și frazelor dificile și o explicație a fiecărui poem, această carte este la fel de atent editată ca și ediția variorum aclamată publicată de Atkins în 2007, Shakespeare's Sonnets: With Three Hundred Years of Commentary. Ea are aceleași lecturi sensibile ale versurilor care au făcut unic variorum-ul său. (Atkins a realizat o analiză metrică completă a tuturor celor 154 de poeme, care servește ca un companion excelent pentru Shakespeare's Sonnets Among His Private Friends. Este disponibilă gratuit la amonghisprivatefriends.com. ) De asemenea, unică pentru această ediție este o privire asupra modului în care ultimele 28 de sonete despre o "doamnă întunecată" ar fi putut fi influențate de traducerea în engleză a lui Christopher Marlowe a poemelor erotice ale lui Ovidiu, Amores(Cartea 1 din care este inclusă într-un apendice).
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)