Evaluare:
Recenziile utilizatorilor despre cartea „Richard III” evidențiază experiențe variate cu diferite ediții, concentrându-se pe aspecte precum calitatea textului și materialele suplimentare incluse. În timp ce unele ediții sunt lăudate pentru erudiția lor și notele cuprinzătoare, altele sunt criticate pentru erori, lipsa ilustrațiilor și conținutul irelevant.
Avantaje:Mai mulți utilizatori apreciază eseurile și articolele cuprinzătoare incluse în edițiile Signet, considerându-le resurse valoroase. Unele ediții, precum cea editată de Richard Adams, sunt remarcate pentru erudiția lor meticuloasă și îmbunătățirea contextului istoric. Cartea poate fi găsită la un cost redus și are valoare nostalgică pentru cititorii experimentați.
Dezavantaje:Mulți utilizatori au întâmpinat probleme cu anumite ediții, inclusiv erori de transcriere, note lipsă și conținut confuz (de exemplu, cartea greșită în interiorul copertei). Unele ediții Kindle nu aveau ilustrații, ceea ce a dezamăgit cititorii care căutau o experiență vizuală captivantă. Calitatea slabă a imprimării și textul amestecat au fost, de asemenea, plângeri frecvente.
(pe baza a 12 recenzii ale cititorilor)
Dramaturgul Migdalia Cruz insuflă o nouă viață lui Richard al III-lea.
Dramaturgul nuyorican Migdalia Cruz despachetează și repoziționează Richard al III-lea de Shakespeare pentru publicul secolului XXI. Ea prezintă o traducere contemporană în versuri englezești, păstrând intacte poezia, jocurile de cuvinte și politica piesei, cu o examinare riguroasă și aprofundată a lui Richard al III-lea - omul, regele, outsiderul - care este încă singurul rege englez care a murit în luptă. În Războiul Rozelor, credința sa catolică în țara sa a dus la măcelărirea sa la Bosworth's Field de către rivalii săi protestanți. În reimaginarea acestui text, Cruz subliniază statutul de outsider al lui Richard al III-lea - exacerbat de scolioza sa severă, care i-a deformat coloana vertebrală - prin punctarea textului cu muzică punk din Londra anilor 1970. Richard al lui Cruz nu este prostul sau lacheul nimănui. El este un nou tip de monarh, al cărui simț al umorului negru și al cărui profund simț al scopului îl conduce împotriva societății care nu l-a acceptat niciodată pe deplin pentru că arăta diferit.
Această traducere a fost scrisă ca parte a proiectului Play On al Festivalului Shakespeare din Oregon, care a comandat noi traduceri a treizeci și nouă de piese de Shakespeare. Aceste traduceri prezintă opera "Bardului" într-un limbaj accesibil publicului modern, fără a pierde frumusețea versurilor lui Shakespeare. Aceste volume fac aceste lucrări disponibile pentru prima dată în format tipărit - un nou First Folio pentru o nouă eră.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)