Evaluare:
Recenzile evidențiază o nouă ediție a pieselor lui Euripide cu traduceri moderne care sunt captivante și perspicace din punct de vedere istoric, dar există probleme cu formatul și calitatea ediției Kindle.
Avantaje:Traduceri moderne captivante, introduceri pătrunzătoare, bune pentru relectură după facultate, accesibile pentru diferiți cititori, potrivite pentru examene.
Dezavantaje:Ediția Kindle este slab formatată și ilizibilă, cu fonturi de dimensiuni diferite și fără opțiuni de ajustare, ceea ce duce la o experiență negativă.
(pe baza a 3 recenzii ale cititorilor)
The Complete Euripides: Volume II: Iphigenia in Tauris and Other Plays
Pornind de la convingerea că numai traducătorii care scriu ei înșiși poezie pot recrea cel mai bine celebrele și atemporalele tragedii ale lui Eschil, Sofocle și Euripide, seria Tragedii grecești în noi traduceri oferă noi traduceri care depășesc sensul literal al limbii grecești pentru a evoca poezia originalelor. Tragediile adunate aici au fost disponibile inițial în volume individuale. Această nouă colecție păstrează introducerile informative și notele explicative ale edițiilor originale, la care au fost adăugate numere de replică în limba greacă și un glosar unic combinat pentru o referință ușoară.
Volumul reunește Electra de Euripide, o poveste captivantă de răzbunare care contrapune suspansul și oroarea cu realismul comic.
Oreste, tragedia unui tânăr care își ucide mama pentru a răzbuna uciderea tatălui său.
Ifigenia în Tauris, o poveste de dragoste euripidiană scrisă cu delicatețe și frumos conturată.
Și Ifigenia la Aulis, o privire convingătoare asupra consecințelor devastatoare ale inumanității omului față de om.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)