Tragica poveste de răzbunare a lui Shakespeare este reimaginată pentru secolul XXI. Una dintre cele mai sângeroase piese ale lui Shakespeare, Titus Andronicus urmărește căderea familiei Andronicus în Roma antică.
Agățat de căile trecutului, Titus caută cu disperare să rămână loial tronului, în timp ce lumea lui se prăbușește în jurul său. Traducerea lui Titus Andronicus realizată de Amy Freed este atentă și meticuloasă, făcând schimbări mici, dar puternice, în momente care sporesc dramatismul fiecărei scene. Versiunea lui Freed oferă acestei piese extraordinare o pistă și mai rapidă pe care să ruleze.
Această traducere a lui Titus Andronicus a fost scrisă în cadrul proiectului Play On! al Festivalului Shakespeare din Oregon, care a comandat noi traduceri a treizeci și nouă de piese de Shakespeare. Aceste traduceri prezintă operele "Bardului" într-un limbaj accesibil publicului modern, fără a pierde însă niciodată frumusețea versurilor lui Shakespeare.
Recurgând la talentele unui grup divers de dramaturgi contemporani, scenariști și dramaturgi din medii diverse, acest proiect îl revizuiește pe Shakespeare pentru secolul XXI. Aceste volume fac aceste opere disponibile pentru prima dată în format tipărit - un nou First Folio pentru o nouă eră.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)