Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 2 voturi.
Translation in Systems: Descriptive and Systemic Approaches Explained
Un text de bază aclamat de critică, Translation in Systems oferă un ghid cuprinzător al abordărilor descriptive și sistemice care au modelat studiile de traducere. Theo Hermans ia în considerare normele de traducere, echivalența, polisistemele și sistemele sociale, acoperind o gamă largă de teoreticieni în discuția sa despre principiile studiilor de traducere. Reeditată cu o nouă prefață de Kathryn Batchelor, care actualizează textul pentru o nouă generație de cititori, Translation in Systems rezistă în parte datorită stilului de scriere viu și articulat al lui Hermans.
Cartea acoperă problemele fundamentale ale normelor de traducere, echivalenței, polisistemelor și sistemelor sociale, cuprinzând nu numai lucrările lui Lev, Holmes, Even-Zohar, Toury, Lefevere, Lambert, Bassnett, D'hulst și alții, dar acordând, de asemenea, o atenție specială contribuțiilor derivate din Pierre Bourdieu și Niklas Luhmann. Hermans explică cum au apărut abordările descriptive contemporane, care au fost ideile de bază, cum au evoluat aceste idei de-a lungul timpului și oferă o critică a acestor abordări.
Cu întrebări practice cu privire la modul de investigare a traducerii (inclusiv probleme de definire, descriere și evaluare a lectoratelor), aceasta este o lectură esențială pentru studenții absolvenți și cercetătorii din studiile de traducere și domeniile conexe.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)