Evaluare:
„Unoriginal Genius” de Marjorie Perloff este o colecție cuprinzătoare care abordează practicile literare contemporane de apropriere și citare. Provoacă gândirea și dezbaterea, abordând idei complexe în domeniul hiperinformării și al literaturii moderne, deși este posibil să nu satisfacă întotdeauna așteptările tuturor cititorilor.
Avantaje:⬤ Studiu cuprinzător al practicilor literare
⬤ stimulează conversații importante în literatura contemporană
⬤ eseuri bine conturate și pătrunzătoare
⬤ util pentru cercetători și cititori interesați de opere literare complexe
⬤ încurajează reflecția și înțelegerea mai profundă a autorilor și mișcărilor-cheie.
⬤ O parte din conținut poate părea mai degrabă intuitiv decât esențial
⬤ perceput ca arid sau plictisitor de către unii cititori
⬤ s-ar putea lupta cu constrângerea citării neoriginale în poezie.
(pe baza a 5 recenzii ale cititorilor)
Care este locul geniului individual într-o lume globală a hiperinformării - o lume în care, așa cum a prezis Walter Benjamin acum mai bine de șaptezeci de ani, toată lumea este potențial autor? Pentru poeți, într-un astfel de climat, "originalitatea" începe să ocupe un loc secundar față de ceea ce se poate face cu cuvintele altora - încadrarea, citarea, reciclarea și medierea în alt mod a cuvintelor și propozițiilor disponibile și, uneori, a textelor întregi.
Marjorie Perloff explorează aici această evoluție intrigantă în poezia contemporană: îmbrățișarea scrierilor "neoriginale". În mod paradoxal, ea susține că o astfel de poezie bazată pe citare și adesea pe constrângere este mai accesibilă și, într-un sens, mai "personală" decât poezia ermetică din anii 1980 și 1990.
Perloff urmărește această poetică a "geniului neoriginal" pornind de la opera sa paradigmatică, enciclopedicul Arcades Project al lui Benjamin, o carte alcătuită în mare parte din citate. Ea discută procesele de alegere, încadrare și reconfigurare în lucrările Concretismului brazilian și Oulipo, ambele mișcări fiind înțelese acum ca precursori ai unor texte hibride de citare precum libretul de operă Shadowtime al lui Charles Bernstein și secvența lirică documentară The Midnight a lui Susan Howe. Perloff constată, de asemenea, că noul sincretism se extinde la limbaj: de exemplu, franco-norvegianca Caroline Bergvall scrie în engleză și japoneza Yoko Tawada, în germană.
Unoriginal Genius se încheie cu o discuție despre cartea conceptualistă Traffic a lui Kenneth Goldsmith - o transcriere radio aparent "pură" a rapoartelor de trafic dintr-un weekend de vacanță. În aceste cazuri și în multe altele, Perloff ne arată "poezie prin alte mijloace" de o mare ingeniozitate, inteligență și complexitate.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)