Evaluare:
Cartea este o traducere a lucrării lui Johannes Lecküchner privind messerfechten, lăudată pentru fidelitatea sa ca sursă primară, dar criticată pentru lizibilitatea și prezentarea sa. Ea servește ca o resursă valoroasă pentru cei interesați de artele marțiale istorice europene (HEMA), în special pentru cititorii cu unele cunoștințe de bază în domeniu.
Avantaje:** Traducerea fidelă a unei surse primare, excelentă pentru entuziaștii HEMA. ** Oferă o perspectivă istorică bogată asupra tehnicilor lui Lecküchner. ** Conținut bine structurat și cuprinzător. ** Include un glosar pentru o mai bună înțelegere.
Dezavantaje:** Greu de citit din cauza ciudățeniilor de traducere și a lipsei de interpretare modernă. ** Calitate slabă a imaginii, cu ilustrații mici alb-negru care sunt greu de diferențiat. ** Formularea și explicațiile tehnicilor sunt inadecvate, necesitând adesea cunoștințe prealabile. ** Unii au considerat formatul deranjant și neatrăgător, cu spațiu irosit pe pagini.
(pe baza a 14 recenzii ale cititorilor)
The Art of Swordsmanship by Hans Leckchner
Traducerea în limba engleză a unuia dintre cele mai semnificative texte medievale despre lupta cu săbii.
Finalizată în 1482, Arta luptei cu "Langes Messer" (Messerfechtkunst) a lui Johannes Leckchner se numără printre cele mai importante documente privind artele de luptă ale Evului Mediu. Messer era o sabie utilitară cu un singur tăiș, cu o singură mână, specifică Europei Centrale, însă tehnicile lui Leckchner se aplică săbiilor tăioase în general: nu numai că acest tratat este cea mai substanțială lucrare despre utilizarea săbiilor cu o singură mână care a supraviețuit din această perioadă, dar este și cea mai detaliată explicație a tehnicilor de folosire a săbiilor cu două mâini ale școlii germane "Liechtenauer" din anii 1300. Manuscrisul somptuos al lui Leckchner constă în peste patru sute de ilustrații cu text explicativ, în care autorul, un preot paroh, induce schimbări în ceea ce privește mânuirea lamei, înșelăciunile și apucăturile, cu tehnici care variază de la scăpări pe viață și pe moarte de la un atacator înarmat la mișcări de slapstick menite să mulțumească mulțimea în meciurile publice de scrimă.
Această traducere, completată cu toate ilustrațiile din manuscris, face tratatul accesibil pentru prima dată de la moartea prematură a autorului, la mai puțin de un an de la finalizarea sa, lăsând ca lucrarea sa majoră să fie pierdută pentru generații. O introducere amplă, note și un glosar analizează și contextualizează lucrarea și îi clarifică conținutul tehnic.
Jeffrey L. Forgeng este curator de arme și armuri și artă medievală la Worcester Art Museum și predă ca profesor adjunct de istorie la Worcester Polytechnic Institute.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)