Evaluare:
Lexiconul ebraic New Standard în 1 volum este în general bine primit pentru conținutul și utilitatea sa, în special pentru cei aflați în stadiile incipiente ale studiului ebraicii. Cu toate acestea, se confruntă cu critici semnificative cu privire la calitatea producției sale cu copertă cartonată, mulți utilizatori confruntându-se cu probleme de legare și calitate fizică slabă.
Avantaje:⬤ Conținut excelent cu definiții concise și o gamă bună de vocabular, în special pentru cuvintele suplimentare găsite în textele ebraice din afara Torei.
⬤ Calitate de imprimare clară și clară în general.
⬤ Util ca ajutor educațional pentru începători și ca referință rapidă pentru utilizatorii mai avansați.
⬤ Accesibil în comparație cu seturile extinse de lexicoane.
⬤ Foarte recomandat de educatori și considerat indispensabil pentru oricine este interesat de ebraică.
⬤ Calitate slabă a legăturii în versiunea cu copertă cartonată, mai mulți utilizatori raportând că paginile cad și standarde de producție ieftine.
⬤ Fonturi de dimensiuni mici care pot îngreuna citirea, cuplate cu unele pagini care au o calitate slabă a imprimării.
⬤ Lipsa unei acoperiri cuprinzătoare a fiecărei forme a cuvântului, ceea ce îi poate frustra pe cei mai puțin experimentați în paradigmele ebraice.
⬤ Nu include secțiune aramaică, ceea ce ar putea fi un dezavantaj pentru unii utilizatori.
(pe baza a 20 recenzii ale cititorilor)
The Concise Dictionary of Classical Hebrew
Acesta este un rezumat al Dicționarului de ebraică clasică în 8 volume (din care volumele 7 și 8 vor fi publicate în curând).
Ca și acesta (și spre deosebire de toate dicționarele ebraice anterioare), este acoperită întreaga literatură a ebraicii clasice, incluzând nu numai Biblia ebraică, ci și Manuscrisele de la Marea Moartă, Ben Sira și inscripțiile ebraice antice. Astfel, CDCH conține nu numai cele aproximativ 8400 de cuvinte ebraice care se găsesc în dicționarele standard, ci și alte peste 3340 de cuvinte (540 din Manuscrisele de la Marea Moartă, 680 din altă literatură ebraică veche și peste 2120 de cuvinte propuse pentru Biblia ebraică care nu au fost recunoscute anterior de dicționare).
CDCH a fost conceput pentru a fi cât mai ușor de utilizat posibil. Toată ebraica citată este însoțită de o traducere în limba engleză. La sfârșitul fiecărei intrări privind verbele se află o listă a substantivelor derivate din verbul respectiv
Iar la sfârșitul fiecărei intrări despre substantive o referință la verbul din care este derivat (atunci când este cunoscut). Bogată în exemple și citări și păstrând informațiile statistice importante conținute în DCH, această ediție va fi de o valoare imensă pentru studenții de la toate nivelurile, precum și pentru cercetătorii care lucrează și care nu vor fi întotdeauna în măsură să consulte DCH-ul complet.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)