Evaluare:
Ediția Hackett a operei lui Hegel, tradusă de Geraets, Suchting și Harris, este lăudată pentru claritatea și coerența sa, făcând ideile complexe ale lui Hegel mai accesibile în comparație cu vechea traducere a lui Wallace. Cu toate acestea, unii cititori consideră că noua traducere nu are profunzimea și implicarea versiunii lui Wallace și poate fi mai potrivită pentru specialiști. Cartea este densă și necesită un efort semnificativ pentru a fi înțeleasă, dar servește totuși ca o resursă valoroasă, în special pentru cei care se simt confortabil cu limba engleză.
Avantaje:Ediția Hackett este clară, coerentă și curge ușor, făcând ideile lui Hegel mai accesibile. Menține conținutul fără a pierde din complexitate. Este foarte recomandată și lăudată pentru că este mai fidelă față de originalul german, fiind în același timp ușor de citit în limba engleză.
Dezavantaje:Unii cititori sunt dezamăgiți de stilul de traducere plat, cuvânt cu cuvânt, al noii ediții, considerându-l mai puțin captivant decât versiunea lui Wallace. Cartea este, de asemenea, foarte densă, necesitând un efort considerabil și timp pentru înțelegere, ceea ce poate fi o provocare pentru cei care nu sunt bine versați în filosofie.
(pe baza a 5 recenzii ale cititorilor)
Encyclopaedia Logic - Part I of the Encyclopaedia of the Philosophical Sciences with the Zustze
Apariția acestei traduceri este un eveniment major în studiile de limbă engleză despre Hegel, deoarece este mai mult decât o simplă înlocuire a traducerii și parafrazării lui Wallace.
Prefețele lui Hegel la fiecare dintre cele trei ediții ale Enzyklopädie sunt traduse pentru prima dată în limba engleză. Există o Introducere foarte detaliată care traduce germana lui Hegel, care servește nu numai ca un ghid pentru utilizarea traducătorului, ci și pentru cea a lui Hegel.
De asemenea, sunt incluse un glosar comentat bilingv detaliat, note bibliografice și interpretative foarte extinse la textul lui Hegel (28 pp. ), un Index de Referințe pentru lucrările citate în note, o Bibliografie selectă a lucrărilor recente despre logica lui Hegel și un Index detaliat (16 pp. ). Traducerea este ghidată de principiul (corect) conform căruia redarea clară și consecventă a gândirii logice a lui Hegel necesită redarea logică a termenilor săi tehnici.... Aceasta ar trebui să devină imediat traducerea standard a acestei lucrări importante.
--Kenneth R. Westphal, în Review of Metaphysics.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)