Evaluare:
Cartea este foarte apreciată pentru conținutul său, care este considerat perfect pentru studenții și profesioniștii din domeniul traducerii. Cu toate acestea, există preocupări cu privire la durabilitatea fizică a cărții, cu sugestii de îmbunătățire a legăturii acesteia.
Avantaje:Conținutul este excelent și esențial pentru studiile de traducere; foarte recomandat pentru studenți și profesioniști.
Dezavantaje:Calitatea fizică a cărții este slabă, cu preocupări privind durabilitatea acesteia; un subiect-cheie (traducerea umorului) lipsește din reeditare.
(pe baza a 2 recenzii ale cititorilor)
Routledge Encyclopedia of Translation Studies
Enciclopedia Routledge a studiilor de traducere rămâne cea mai autorizată lucrare de referință pentru studenții și cercetătorii interesați de abordarea fenomenului traducerii în toate modurile sale și în raport cu o gamă largă de tradiții teoretice și metodologice.
Această nouă ediție oferă o revizuire considerabil extinsă și actualizată a ceea ce a apărut ca Partea I în prima și a doua ediție. Cuprinzând 132 de intrări, față de 75 în partea I a celei de-a doua ediții, aceasta oferă sinteze critice, cu autoritate, ale unor subiecte suplimentare, cum ar fi paternitatea, canonizarea, cucerirea, cosmopolitismul, traducerea prin crowdsourcing, dublajul, traducerea audiovizuală pentru fani, critica genetică, interpretarea în domeniul sănătății, hibriditatea, intersecționalitatea, interpretarea juridică, interpretarea media, memoria, multimodalitatea, interpretarea neprofesională, luarea de notițe, orientalismul, paratextele, traducerea densă, războiul și literatura universală. Fiecare intrare se încheie cu un set de referințe adnotate pentru lecturi suplimentare. Articolele care nu mai apar în această ediție, inclusiv sintezele istorice care au apărut anterior în partea a II-a, sunt acum disponibile online prin intermediul portalului Routledge Translation Studies.
Concepută pentru a sprijini reflecția critică, predarea și cercetarea în cadrul, precum și în afara domeniului studiilor de traducere, aceasta este o resursă neprețuită pentru studenții și cercetătorii din domeniul traducerii, interpretării, teoriei literare și teoriei sociale, printre alte discipline.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)