English as a Lingua Franca in Cross-Cultural Immigration Domains
Această carte explorează procesele cognitive și comunicative implicate în utilizarea limbii engleze ca limbă francă (ELF) în contexte specializate interculturale în care interacționează vorbitori non-nativi de limba engleză, și anume experți occidentali și migranți non-occidentali.
Cartea susține că principalele dificultăți de comunicare în astfel de contexte se datorează tocmai utilizării ELF, deoarece se dezvoltă din transferul de către vorbitorii non-nativi a structurilor limbii lor native și a schemelor socio-culturale în engleza pe care o vorbesc. De fapt, transferul permite vorbitorilor non-nativi să își însușească sau să autentifice acele structuri semantice, sintactice, pragmatice și de discurs specializat în limba engleză care nu le sunt disponibile din punct de vedere lingvistic și conceptual.
Rezultă că există atâtea varietăți ELF câte comunități de vorbitori non-nativi care autentifică limba engleză. Întrebările de cercetare care justifică studiile de caz etnografice detaliate în această carte sunt: Ce fel de cadre cognitive și strategii comunicative activează experții occidentali pentru a transmite cunoștințele lor marcate cultural de discursul specializat - prin utilizarea varietăților lor ELF - către non-occidentali cu medii lingvistice și socio-culturale diferite? Ce fel de asimetrii de putere pot fi identificate atunci când non-occidentalii încearcă să își comunice propriile cunoștințe prin utilizarea varietăților lor ELF respective? Este posibil să se dezvolte în cele din urmă un mod de comunicare specializată ELF care poate fi împărtășit atât de experții occidentali, cât și de migranții non-occidentali?
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)