Lancelot; sau, cavalerul cu carul

Evaluare:   (4.0 din 5)

Lancelot; sau, cavalerul cu carul (Troyes Chretien De)

Recenzii ale cititorilor

Rezumat:

Recenziile evidențiază atât punctele forte, cât și punctele slabe ale traducerii operei lui Chretien de Troyes. În timp ce mulți laudă versurile rimate ale traducerii și fidelitatea sa față de textul original, alții găsesc probleme cu lizibilitatea și calitatea ediției publicate. În plus, există îngrijorări cu privire la opțiunile de cumpărare care nu sunt clare, ceea ce duce la confuzie cu privire la ediția primită.

Avantaje:

Chretien de Troyes este recunoscut ca un maestru poet care a inventat legenda arthuriană.
Traducerea lui Ruth Harwood Cline este lăudată pentru calitatea sa superbă și capacitatea de a păstra frumusețea și sensul textului original în versuri rimate.
Traducerea este descrisă ca fiind magică și captivantă, ceea ce o face o lectură captivantă.
Lucrarea oferă o perspectivă asupra temelor și tropiilor arthuriene clasice.

Dezavantaje:

Unii cititori au considerat că traducerea rimată este fragmentată și obositoare.
Există plângeri cu privire la edițiile broșate prost realizate, în special în ceea ce privește dimensiunea mică a caracterelor, lipsa spațiilor între rânduri și absența numerelor de pagină.
Confuzia cu privire la opțiunile de cumpărare a dus la primirea unei ediții incorecte care nu era traducerea dorită.

(pe baza a 8 recenzii ale cititorilor)

Titlul original:

Lancelot; Or, the Knight of the Cart

Conținutul cărții:

În această traducere în versuri a romanului Lancelot al lui Chr tien de Troyes, Ruth Harwood Cline reînvie povestea originală a nemuritoarei iubiri dintre Sir Lancelot și regina Guinevere, o poveste care a dat naștere la interpretări care variază de la Le Morte d'Arthur a lui Malory la Camelotul lui Lerner și Lowe.

Rămânând fidel formei foarte structurate a lui Chr tien, Cline păstrează ritmul, acuitatea expresiilor proverbiale, precum și dispozitivele poetice și jocurile de cuvinte ale operei în traducerea acestei povești arhetipale a iubirii curtenești din franceza veche în engleza modernă. Introducerea lui Cline - care conține o descriere a lui Arthur în istorie și literatură, o discuție despre dragostea curtenitoare și o prezentare a continuărilor poveștii lui Lancelot și Guinevere - face din Lancelot un text ideal pentru clasă.

Alte date despre carte:

ISBN:9780820312132
Autor:
Editura:
Legare:Copertă moale

Cumpărare:

Disponibil în prezent, pe stoc.

Alte cărți ale autorului:

Romane arthuriene - Arthurian Romances
Aventurile fantastice abundă în aceste romane curtenești: Erec și Enide , Cliges , Cavalerul din căruță , Cavalerul cu leul și...
Romane arthuriene - Arthurian Romances
Lire et s'entrainer - Perceval + CD
Perceval a fost destinat de mama sa să ducă o viață liniștită în pădure, departe de toate. Dar, într-o zi, întâlnește un grup de cavaleri...
Lire et s'entrainer - Perceval + CD
Perceval sau Povestea Graalului (Perceval or the Story of the Grail) - Perceval or the Story of the...
În această traducere în versuri a cărții Perceval...
Perceval sau Povestea Graalului (Perceval or the Story of the Grail) - Perceval or the Story of the Grail
Cliges
În această traducere extraordinar de bună a lui Cliges, al doilea dintre cele cinci poeme arturiene supraviețuitoare ale poetului francez din secolul al XII-lea Chretien de Troyes,...
Cliges
Lancelot; sau, cavalerul cu carul - Lancelot; Or, the Knight of the Cart
În această traducere în versuri a romanului Lancelot al lui Chr tien de...
Lancelot; sau, cavalerul cu carul - Lancelot; Or, the Knight of the Cart
Yvain; sau, cavalerul cu leul - Yvain; Or, the Knight with the Lion
Această traducere în versuri din "Yvain sau Cavalerul cu leul" aduce la viață o...
Yvain; sau, cavalerul cu leul - Yvain; Or, the Knight with the Lion

Lucrările autorului au fost publicate de următorii editori:

© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)