Evaluare:
Cartea este recunoscută ca o distopie sovietică timpurie semnificativă care a influențat operele de ficțiune ulterioare, în special „1984” a lui Orwell. Traducerea este lăudată pentru calitatea sa și pentru caracteristicile fizice ale ediției. Cu toate acestea, unii consideră că stilul de scriere este învechit, iar traducerile contemporane deranjante, în special în ceea ce privește anacronismele în referințele tehnologice. Includerea de eseuri ale autorilor contemporani este întâmpinată cu opinii mixte.
Avantaje:⬤ Traducere strălucită
⬤ copertă cartonată de înaltă calitate
⬤ eseuri pătrunzătoare
⬤ importanță istorică și literară semnificativă
⬤ teme încă relevante
⬤ prezentare fizică frumoasă
⬤ a influențat autori importanți precum Orwell și Huxley.
⬤ Stil de scriere învechit
⬤ unele traduceri contemporane conțin anacronisme
⬤ sentimente amestecate cu privire la eseurile suplimentare
⬤ percepută ca fiind o achiziție scumpă
⬤ legătură slabă raportată de unii.
(pe baza a 17 recenzii ale cititorilor)
We
O nouă traducere radicală a clasicului distopic care i-a influențat pe George Orwell și Aldous Huxley, prezentată de Margaret Atwood.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)