Evaluare:
Criticul exprimă o profundă apreciere pentru poezia lui Joseph Brodsky, reflectând asupra experienței lor de a citi atât edițiile în limba engleză, cât și cele în limba rusă ale operei sale. Acesta găsește frumusețea poeziei și capacitatea acesteia de a rezona la un nivel personal, în ciuda unei preferințe pentru o lectură mai puțin frecventă. Criticul observă diferențe de conținut între edițiile engleză și rusă și analizează semnificația acestor variații.
Avantaje:Poezia este frumoasă și lasă un impact de durată, îmbogățind sufletul cititorului. Comparația dintre edițiile engleză și rusă oferă o înțelegere mai profundă a operei poetului. Rezonanța emoțională și personală a poeziilor este evidențiată, creând o experiență îmbogățitoare.
Dezavantaje:Recenzentului i s-a părut puțin inconfortabil să citească un poet rus în limba engleză atunci când are opțiunea de a citi în ambele limbi. Este posibil să existe unele diferențe de conținut între edițiile engleză și rusă care ar putea fi semnificative.
(pe baza a 1 recenzii ale cititorilor)
A Part of Speech
O parte din discurs conține poeme din anii 1965-1978, traduse de diverse mâini.
Asemenea lui Auden, care i-a fost, nu mai puțin decât Lowell, campion, Brodsky este un maestru al formelor tradiționale. - The New York Times Book Review.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)