Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 4 voturi.
Thought Poems: A Translation of Heidegger's Verse
Orientarea lui Heidegger către poezie în a doua jumătate a carierei sale este bine cunoscută, însă propriile sale versuri au primit până în prezent relativ puțină atenție.
Cum putem înțelege poetica heideggeriană fără o lectură aprofundată a propriului vers al poetului? Thought-Poems oferă o traducere a GA81 din operele colecționate ale lui Heidegger, în care cititorul poate citi versiunea germană alături de textul englez. Muzicale, aluzive, profund angajate în relațiile primordiale ale umanității, Gedachtes sau poemele-gând aici traduse arată limbajul lui Heidegger în cea mai frumoasă formă a sa și deschid noi căi de concepere a relației dintre limbaj și ființă.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)