Evaluare:
„Proza” lui Thomas Bernhard este o colecție de povestiri scurte care explorează conflictele și luptele interioare ale unor indivizi inteligenți care se luptă cu percepția lor asupra lumii. Mulți cititori apreciază prezentarea unică și profunzimea povestirilor, remarcând totodată temele mai întunecate și emoționante, tipice stilului lui Bernhard.
Avantaje:⬤ Frumoasă prezentare cu copertă colorată și legătorie de înaltă calitate.
⬤ Explorare captivantă a unor teme complexe care implică inteligența, confuzia și natura umană.
⬤ Oferă un amestec de umor și suferință în relatările sale.
⬤ Perspective psihologice profunde și un stil unic de povestire.
⬤ Subiectul poate fi deprimant și greu.
⬤ Unii cititori pot găsi narațiunile complicate sau obositoare.
⬤ Nu toate povestirile se referă în mod explicit la crimă, ceea ce ar putea induce în eroare cititorii care se așteaptă la un accent mai direct.
(pe baza a 6 recenzii ale cititorilor)
Prose
"Felul său de a vorbi, ca și al tuturor celor subordonați, excluși, era stângaci, ca un corp plin de răni, în care oricând oricine poate împrăștia sare, dar atât de insistent, încât este dureros să-l asculți", din Tâmplar.
Dramaturgul, romancierul și poetul austriac Thomas Bernhard (1931-89) este recunoscut drept unul dintre scriitorii majori ai timpului nostru. Cele șapte povestiri din această colecție surprind vocea și viziunea distinctă a lui Bernhard, de un comic întunecat - adesea comparat cu Kafka și Musil - care comentează o lume coruptă.
Publicate pentru prima dată în limba germană în 1967, aceste povestiri au fost scrise în același timp cu primele romane ale lui Bernhard, Frost, Gargoyles și The Lime Works, și prezintă aceleași obsesii, neliniști și o stăpânire dezarmantă a limbajului. Traducerea remarcabilă a lui Martin Chalmer, care redă pentru prima dată lucrarea în limba engleză, captează personalitatea esențială a operei. Naratorii acestor povestiri nu au puterea de a face altceva decât să asculte și apoi să scrie, cititorul devenind la rândul său un ascultător captiv, descifrând capcanele puse de memorie - și de simplele cuvinte, nesfârșitele cuvinte cu care încercăm să o fixăm. Cuvinte care sunt mereu aproape de a-l înnebuni pe narator, dar totuși, așa cum scrie Bernhard "nu complet nebun.".
"Talentul glorios al lui Bernhard pentru monologurile existențiale sumbre este al doilea după cel al lui Beckett și pare să fi răsărit pe deplin matur în debutul său hipnotizant." - Din Publishers Weekly, despre Frost.
"Crește sentimentul că Thomas Bernhard este cel mai original și concentrat romancier care scrie în limba germană. Legăturile sale... cu marea constelație a lui Kafka, Musil și Broch devin din ce în ce mai clare." --George Steiner, Times Literary Supplement, despre Gargoyles.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)