Evaluare:
Cartea este o colecție de povești folclorice amuzante și interesante care rezonează cu cititorii, în special cu cei familiarizați cu cultura din nordul Noului Mexic. Cu toate acestea, unele exemplare au probleme de calitate.
Avantaje:Povești amuzante și relatabile, care fac parte din copilăria multor cititori, format bilingv (spaniolă și engleză), bine primite în rândul celor interesați de folclor.
Dezavantaje:Probleme cu unele exemplare fizice care au pagini albe sau lipsă.
(pe baza a 5 recenzii ale cititorilor)
Cuentos de Cuanto Hay: Tales from Spanish New Mexico
În vara anului 1931, folcloristul J. Manuel Espinosa a călătorit prin nordul statului New Mexico, cerând locuitorilor vorbitori de limbă spaniolă să îi spună cuentos de cuanto hay, povești din vremurile de demult.
Transcrierile lui Espinosa au fost publicate în limba spaniolă în 1937. Acum, povestitorul Joe Hayes le pune din nou la dispoziție, în originalul spaniol și acum, pentru prima dată, în traducere engleză. Să citești aceste povești înseamnă să intri într-o lume în care diavolul poate veni să bată la ușa ta și să te ceară în căsătorie - și în care catârul tău te poate avertiza să nu accepți oferta diavolului! La fel de vechi ca orice basm din Lumea Veche, aceste cuentos sunt, de asemenea, complet New Mexican.
O broască fermecată stă sub un copac de bumbac, regele poartă un serape, iar prințesa mănâncă ouă și garbanzos la un banchet de nuntă. Părinți și copii, folcloriști și studenți, oricine iubește o poveste bună va savura această colecție.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)