Domenii și metode de cercetare a traducerii audiovizuale: A treia ediție revizuită

Domenii și metode de cercetare a traducerii audiovizuale: A treia ediție revizuită (Lukasz Bogucki)

Titlul original:

Areas and Methods of Audiovisual Translation Research: Third Revised Edition

Conținutul cărții:

Această mică bijuterie oferă cititorului o imagine de ansamblu a diverselor practici care fac parte din domeniul tot mai răspândit al traducerii audiovizuale (AVT) și face incursiuni curajoase în domeniile mai puțin fascinante, dar cu siguranță necesare, ale teoriei și cercetării.

Acoperind o gamă largă de subiecte de cercetare în domeniul traducerii audiovizuale și punând sub semnul întrebării dacă o metodologie universală pentru cercetarea în domeniul traducerii audiovizuale este fezabilă, acest volum teoretizează natura traducerii audiovizuale, ajută la încadrarea unora dintre tendințele actuale și indică posibile noi căi de cercetare. Stilul este ușor de citit și la obiect, un plus foarte binevenit pentru studiile de traducere.

Jorge Daz Cintas, University College London.

Alte date despre carte:

ISBN:9783631788103
Autor:
Editura:
Limbă:engleză
Legare:Copertă dură

Cumpărare:

Disponibil în prezent, pe stoc.

Alte cărți ale autorului:

Înțelegerea dezvoltării competenței de traducere - Understanding the Development of Translation...
Această carte aruncă o nouă lumină asupra...
Înțelegerea dezvoltării competenței de traducere - Understanding the Development of Translation Competence
Perspective actuale în semiotică: Texte, genuri și reprezentări - Current Perspectives in Semiotics:...
Volumul se concentrează pe structura, funcțiile și...
Perspective actuale în semiotică: Texte, genuri și reprezentări - Current Perspectives in Semiotics: Texts, Genres, and Representations
La limita dintre limbă și traducere (On the Verge Between Language and Translation) - On the Verge...
Această carte cuprinde șaisprezece contribuții...
La limita dintre limbă și traducere (On the Verge Between Language and Translation) - On the Verge Between Language and Translation
Traducerea audiovizualului într-un caleidoscop de limbi - Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope...
Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of...
Traducerea audiovizualului într-un caleidoscop de limbi - Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of Languages
Language, Heart, and Mind: Studii la intersecția dintre emoție și cogniție - Language, Heart, and...
Volumul de față este împărțit în două părți. Prima...
Language, Heart, and Mind: Studii la intersecția dintre emoție și cogniție - Language, Heart, and Mind: Studies at the Intersection of Emotion and Cognition
Contextualitatea în traducere și interpretare: Lucrări selectate de la Colocviul Ldź-Zhaw Duo...
Lucrările reunite în volumul de față reflectă tema...
Contextualitatea în traducere și interpretare: Lucrări selectate de la Colocviul Ldź-Zhaw Duo privind traducerea și sensul 2020-2021 - Contextuality in Translation and Interpreting: Selected Papers from the Ldź-Zhaw Duo Colloquium on Translation and Meaning 2020-2021
Traducerea audiovizuală - cercetare și utilizare: ediția a 2-a extinsă - Audiovisual Translation -...
Această carte explorează două aspecte ale...
Traducerea audiovizuală - cercetare și utilizare: ediția a 2-a extinsă - Audiovisual Translation - Research and Use: 2nd Expanded Edition
Domenii și metode de cercetare a traducerii audiovizuale: A treia ediție revizuită - Areas and...
Această mică bijuterie oferă cititorului o imagine...
Domenii și metode de cercetare a traducerii audiovizuale: A treia ediție revizuită - Areas and Methods of Audiovisual Translation Research: Third Revised Edition

Lucrările autorului au fost publicate de următorii editori:

© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)