Evaluare:
Cartea discută problema limbilor pe cale de dispariție și presiunea cu care se confruntă acestea din partea globalizării și a limbilor dominante. Deși oferă informații valoroase și un context istoric, unii cititori consideră că se concentrează prea mult pe exemple istorice și argumente emoționale în loc să ofere soluții practice și relevanță contemporană.
Avantaje:Autorul este bine informat și înțelegător față de limbile minoritare, iar cartea sensibilizează publicul cu privire la problema extincției limbilor. Cartea include anecdote istorice interesante și abordează situația dificilă a limbilor pe cale de dispariție.
Dezavantaje:Cartea este criticată pentru că se concentrează prea mult pe exemple istorice de dispariție a limbilor, mai degrabă decât pe probleme actuale. Cartea conține argumente emoționale excesive și prejudecăți percepute împotriva limbii engleze, ceea ce îi diminuează credibilitatea. Unii cititori consideră că îi lipsesc soluțiile practice pentru conservarea limbilor pe cale de dispariție.
(pe baza a 2 recenzii ale cititorilor)
Language in Danger: The Loss of Linguistic Diversity and the Threat to Our Future
La fiecare două săptămâni, lumea pierde încă o limbă indigenă. Evoluând de-a lungul a sute sau chiar mii de ani, limbile distincte sunt extrem de complexe și extrem de adaptabile, dar sunt, de asemenea, mai fragile și mai amenințate decât ne-am putea aștepta. Din cele aproximativ 5 000 de limbi vorbite astăzi pe glob, Andrew Dalby preconizează că jumătate vor dispărea în cursul acestui secol. Cum ne va afecta viața această extincție lingvistică? Există posibilitatea ca omenirea să devină o specie monolingvă? Ar trebui să ne pese?
Language in Danger este o investigație istorică tulburătoare asupra dispariției limbilor și a consecințelor cu care se pot confrunta generațiile viitoare. Fie că descrie efectele strămutării limbilor native de către latină în urma expansiunii imperiale a Romei sau exterminarea agresivă a sute de limbi indigene din America de Nord printr-o politică brutală de forțare a nativilor americani să învețe limba engleză, Dalby arată că dispariția lingvistică a avut loc în mod tradițional ca urmare a inegalității economice, opresiunii politice și chiar genocidului. Aducând această perspectivă istorică la soarta incertă a sute de culturi de buzunar - culturi ale căror limbi sunt puse în pericol de amenințări mai puțin evidente, cum ar fi forțele economice multinaționale, imigrația, naționalismul și telecomunicațiile globale - Language in Danger se pronunță împotriva reducerii progresive la tăcere a vocilor de neînlocuit ale lumii noastre.
Mai mult decât o prezentare fără compromisuri a declinului diversității lingvistice, Language in Danger explică de ce omenirea trebuie să își protejeze numeroasele voci unice. Deoarece toate limbile reprezintă moduri diferite de a percepe, cartografia și clasifica lumea, ele acționează ca depozite pentru tradițiile culturale și cunoștințele localizate. Tendința crescândă de standardizare lingvistică - de exemplu, limbile naționale desemnate politic - pune în pericol existența unor culturi și obiceiuri etnice mai marginalizate, lăsând doar câteva limbi dominante. Limbile rezultate devin mai puțin flexibile, nuanțate și inventive pe măsură ce devin din ce în ce mai omogenizate. Dalby susține că omenirea are nevoie de varietate lingvistică nu doar pentru a comunica, ci și pentru a susține și îmbunătăți înțelegerea noastră a lumii. Oamenii nu inventează pur și simplu cuvinte din senin: creativitatea și inteligența noastră depind, într-o măsură semnificativă, de alte limbi și moduri alternative de a interpreta lumea. Atunci când limbile se amestecă, ele se împrumută și se hrănesc reciproc, iar această convergență catalizează imaginația umană, făcându-ne ființe mai inteligente și mai adaptabile.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)